Пользователь mihnevichvita
Карточки | Наборы |
Карточка:
to manage
Создана : 04.09.2016
Изменена: 04.09.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[ˈmænɪdʒ]
управлять, уметь, суметь, возглавлять, суметь сделать |
Печатный вариант при сжатии
[ˈmænɪdʒ]
управлять, уметь, суметь, возглавлять, суметь сделать |
Примерыhe is a difficult person to manage - с ним трудно справиться;he was put in to manage the business - ему поручили руководить фирмой /предприятием/; How to manage an aggressive competitor? - Как противостоять агрессивному конкуренту?; It is a hard thing to manage. - Это дело трудно выполнить.; Managers have to perform boundary-spanning roles, and learn to manage in circumstances that involve mutual dependency. - Менеджеры должны уметь стирать границы между организациями, и учиться управлять в обстоятельствах, где присутствует взаимная зависимость.; she knows how to manage children - она умеет /знает, как/ обращаться с детьми; Sooner or later the Prime Minister will also face the nemesis of every government: the need to manage the business cycle. - Рано или поздно премьер-министр также столкнется с необходимостью управлять циклом деловой активности - бичом любого правительства.; the singer was looking for someone to manage him - певец подыскивал себе импресарио; to administer / manage a fund - управлять капиталом; to administer / manage an estate - управлять имением, поместьем; to know how to manage smb. - знать, как обращаться с кем-л.; to manage (to do) everything in time - суметь /ухитриться/ сделать все вовремя; to manage / operate / run / work a farm - управлять хозяйством; to manage / operate / run a business - управлять компанией; to manage / operate / run a firm - управлять фирмой; to manage / operate / run a home - управлять учреждением; to manage / operate / run a hotel - управлять гостиницей, отелем; to manage / operate / run a restaurant - управлять рестораном; to manage / operate / run a store - управлять магазином; to manage / operate a bar - управлять баром, вести дела небольшого ресторана; to manage / operate a factory - владеть фабрикой; to manage / operate a shop - управлять, заведовать магазином; to manage / run / operate a railway - управлять железной дорогой; to manage / run a household - вести хозяйство; to manage [operate, run] a business - управлять торговым предприятием; to manage a baseball team - руководить бейсбольной командой; to manage a boat - управлять лодкой; to manage a disease - оказывать лечебную помощь при болезни; to manage a factory - руководить /управлять/ фабрикой; to manage a factory - управлять фабрикой; to manage a farm - заведовать фермой; to manage a household - вести домашнее хозяйство; to manage a team - руководить командой; to manage accounts payable - управлять кредиторской задолженностью; to manage accounts receivable - управлять дебиторской задолженностью; to manage carefully - обращаться с осторожностью; to manage currency rates - регулировать валютные курсы; to manage horse, lance, sword and shield - уметь обращаться с лошадью, копьем, мечом и щитом; to manage horses - править лошадьми; to manage one's finances - управлять своими доходами; to manage one's own affairs - самому вести свои дела; to manage risks - управлять рисками; to manage the infection - справиться с инфекцией; to manage the issue - возглавлять синдикат по размещению выпуска ценных бумаг; to manage the task - справиться с делом; to manage to keep one's temper - суметь сохранить спокойствие; to manage to see an official - добиться приема у чиновника; to manage with an operation - лечить оперативным путем; to restrain, check himself, to manage to keep himself in check, to manage to control himself - сдерживать себя; to run /to boss, to manage/ the (whole) show - (всем) заправлять; to stage-manage a demonstration - организовать демонстрацию; We use the humanistic approach to managing the quality process. And, although the humanistic approach is simple to understand, no one said it's easy. - Мы используем гуманистический подход к управлению процессом качества. И хотя легко понять, что означает такой подход, никто не говорит, что его легко применять.; |