Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь mihnevichvita

Карточки Наборы

Карточка: go--went Создана : 04.09.2016
Изменена: 04.09.2016

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

a lark had gone heavenward, spraying sweet notes. - жаворонок взмыл к небесам, наполняя воздух мелодичным звуками своего пения.;
a near go /shave, squeak, thing, touch/ - опасное /рискованное/ положение, опасность, которую едва удалось избежать;
a set is bounded when it is not possible to go off to infinity in any direction while remaining within the set. - множество является ограниченным, если невозможно уйти в бесконечность в каком-л. направлении, оставаясь при этом в пределах данного множества.;
as /so/ far as it goes - поскольку дело касается, что касается, что до;
as the saying goes /is, runs/ - как говорится;
children learn to creep ere they can go - нельзя забегать вперед;
crack went the mast. - мачта с треском переломилась пополам.;
don't worry, he will go and make it up presently - не волнуйся, он сейчас пойдет и все уладит;
drag oneself along, go along with difficulty - идти с трудом;
eggs are going down - яйца становятся дешевле;
elzevirs go readily into the pocket. - средневековые книги-эльзевиры легко входят в карман.;
go ahead!, please, do! - сделайте одолжение!;
go in different directions, go different ways - идти в разные стороны;
go in for sport, indulge in sport - заниматься спортом;
go through many trials - пройти через испытания;
go to the teacher and complain about that boy who sits behind you. - пойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобой.;
go too far - заехать слишком далеко;
he doesn't go on-line very much. - он не часто выходит в интернет.;
he has gone on before - он ушел вперед;
he must have gone - он, должно быть, уехал;
he was oblivious to what was going on. - он не обращал внимание на то, что происходило вокруг.;
he's gone off science fiction - он разлюбил научную фантастику;
his eyes went to her - он взглянул на нее, он обратил свой взгляд на нее;
his game has gone sour - он стал плохо играть;
how goes it? - как дела?;
i am just raring to go shopping. - мне просто не терпится отправиться в поход по магазинам.;
i know of plenty places to go to - я знаю много мест, куда можно пойти;
i suggested that we might go home - я предложил разойтись по домам;
i went at once; otherwise i should have missed him. - я тотчас же пошел, иначе я упустил бы его.;
i went golfing yesterday - вчера я играл в гольф;
i'd sooner go by plane than by train. - я бы скорее полетел на самолете, чем поехал на поезде.;
i'm going to jack this job in - я собираюсь отказаться от этой работы /уйти с этой должности/;
i'm so upset i don't know whether i'm coming or going. - я так расстроен, что уж и не знаю, что делать.;
it is clever / stupid / silly / unkind / wrong / wise of him to go there. - он умно (глупо, нелюбезно, неверно, мудро) поступает, что едет туда.;
jim saw that the firm was going to fail, so he pulled out before he got ruined. - джим видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела.;
jim's father thought his firm would go under. - отец джима думал, что его фирма потерпит крах.;
katrine was such a dingbat that she went to hawaii for a vacation during world war ii. - кэтрин была настолько глупа, что отправилась отдыхать на гавайи, когда шла вторая мировая война.;
keep her steady!, steady as you go! - мор. так держать!;
let not the sun go down upon your wrath - не сердитесь больше одного дня;
let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the day. - воспользуемся этой неожиданно прекрасной погодой и съездим за город на денек.;
looks like he's going to haul off and kiss her. - такое впечатление, будто он выждет нужного момента и поцелует ее.;
my voice has gone because of my cold - от простуды я потеряла голос /у меня сел голос/;
my wife went for me because i was late for dinner - жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду;
pop goes the weasel - «вот идет ласка» (название народного танца);
seeing a crowd of people, i went to see what was toward - увидев толпу, я пошел посмотреть, что случилось;
several awards went to commercial enterprises which have broken new ground in online technologies. - несколько наград было присуждено коммерческим предприятиям, открывшим новые пути в развитии сетевых технологий.;
she asked straight out whether he was going to marry cathy. - она прямо спросила, собирается ли он жениться на кэти.;
sometimes the eyesight goes forever. - иногда зрение теряют навсегда.;
the dress went down the staircase like a richly brocaded jack-in-the-green, and nobody knew what sort of small person carried it. - платье двигалось по лестнице, точно густой шалаш из зелени, который в день майского карнавала несет на себе какой-нибудь мальчуган. (пер. е. калашниковой);
the meeting isn't going to last this long. - собрание не продлится так уж долго.;
the pain went off after 3 treatments - я принял процедуру три раза и боль прошла;
the piano won't go through this narrow entrance. - фортепиано не пройдет сквозь этот узкий вход.;
the pinafores were gone to bed - малыши пошли спать;
the sky went dark and it started to rain. - небо почернело, и начался дождь.;
the sun went behind the clouds - солнце зашло за тучи;
the thread is too thick to go into the needle. - эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко.;
there is something strange about the way things are going here. - здесь происходят странные вещи.;
there now! if i haven't gone and lost my ticket! - и надо же было мне потерять билет!;
these apple trees are not going to bear. - эти яблони не будут плодоносить.;
they went in a mob to the embassy - они толпой отправились к посольству;
they were going ahead up the trace towards his mother's. (w. churchill) - они шли вперед по протоптанной дорожке к дому его матери.;
things went kerflooey. - дела пошли скверно;
this stuff goes at the folds - эта материя быстро протирается на сгибах;
to be in abeyance, to fall / go into abeyance - находиться в состоянии неопределенности, ожидания;
to come [go] on board - сесть на корабль [самолет];
to engage in / to go in for exercise - тренироваться;
to go / retire to rest - ложиться отдыхать, спать;
to go against the stream, to swim against the current тж. перен., to breast the current - плыть / идти против течения;
to go all together - пойти целой компанией;
to go far into - продолжаться долго;
to go heels over head - лететь кувырком, катиться кубарем;
to go in a carriage - ехать в экипаже;
to go into a convent - постричься в монахини;
to go nap on smth. - рискнуть, поставить все на карту;
to go off at (full) score - устремиться вперед (о лошади);
to go off like a bolt - нестись стрелой;
to go off the hooks - сбиться с пути, свихнуться;
to go off the rails - сойти с рельсов;
to go off the track - быть на ложном пути;
to go the whole length of it - делать что-л. основательно, доводить что-л. до конца;
to go to jail - попадать в тюрьму;
to go to mass - идти к обедне;
to go to ruin - разрушиться;
to go to seed - морально опуститься;
to go to squash - превратиться в кашу;
to go to the pictures - разг. пойти в кино;
to go to town - ехать /отправляться/ в город;
to go to work - пойти на работу, начать работать;
to have a reason for not going - иметь уважительную причину, чтобы не идти (куда-л.);
to run /to go, to rush/ round in circles - суетиться без толку;
we all have to go sometime - все там будем.;
we go in different directions, перен. our paths diverge, we part company, our ways part - мне с вами не по дороге;
we were going to france but we changed our minds - мы хотели поехать во францию, но передумали;
we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat. - давай поедим в гостинице, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз удастся перекусить.;
when the thieves got in the alarm went off - когда воры проникли в помещение, сработала сигнализация;
when the time came he didn't want to go through with it - когда настало время выполнить свое обещание, он отказался;
who goes there? - кто идет? (оклик часового);
without going into details / particulars - не вдаваться в подробности;
would you go for some milk for me? - не сходишь за молоком для меня?;
you should go the opposite way - вам надо идти в обратном направлении;