Пользователь mihnevichvita
Карточки | Наборы |
Карточка:
date
Создана : 04.09.2016
Изменена: 04.09.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[deɪt]
noun: дата, число, время; свидание (амер. разговор.); финик, финиковая пальма verb: датировать, назначать свидание |
Печатный вариант при сжатии
[deɪt]
noun: дата, число, время; свидание (амер. разговор.); финик, финиковая пальма verb: датировать, назначать свидание |
|
|
Примерыa flower's brief date - краткий срок, отпущенный цветку;acceptance date - дата акцепта; acquisition date - дата приобретения; actual activity complection date - фактическая дата окончания работы ; actual completion date - фактический срок завершения операции; actual event completion date - фактическая дата совершения события ; adjustment date - дата изменения процентной ставки по ипотеке с регулируемой процентной ставкой; after date - начиная с даты, указанной на документе ; after date - по наступлении указанной даты; all has its date - всему приходит конец; annual pay claim date - ежегодный день выдвижения требований или пересмотра соглашений о заработной плате; applicable date - день, начиная с которого закон может быть ; artefacts of a later date - артефакты поздней эпохи; as of date - отметка о последней дате обновления состояния счета или баланса акций; at a long date - на долгий срок, долгосрочно; at a short date - на короткий срок, краткосрочно; at an early date - в непродолжительном времени; at earliest possible date - в кратчайший срок; at long date - на долгий срок, долгосрочный; at short date - на короткий срок, краткосрочный; at that date - в те времена, в ту пору; at the earliest possible date - как можно раньше; at the earliest possible date - в самом скором времени; availability date - дата зачисления ; bargaining date - срок пересмотра коллективного договора; bearing date - имеющий дату, датированный; best-before date - срок годности ; Blue and white is the classic colour combination and will never date. - Голубой и белый - это классическое сочетание цветов, которое никогда не выйдет из моды.; break date - дата смены ; closing date - последний срок; commencement date - дата вступления в силу; compatibility date - дата обеспечения совместимости; controlling date - окончательная дата; copyright date - дата установления авторского права; cutoff date - дата прекращения; date a document - поставить дату в документе; date as per postmark - дата почтового календарного штемпеля; date despatched - дата отправки; date draft - чек по дате ; date installed - дата установки; date of a claim - дата иска, дата претензии; date of a document - дата, обозначенная на документе; date of a loan - дата займа; date of acceptance - дата акцепта, дата акцептования; date of accounts - срок представления отчетности; date of acquisition - дата приобретения; date of an order - дата заказа; date of appearance - день явки ; date of application - дата заявления ; date of application receipt - дата получения заявки; date of approval - дата одобрения ; date of birth - дата рождения; date of change - дата изменения; date of change - дата внесения изменения; date of commencement - дата начала; date of completion - срок совершения сделки; date of conviction - день осуждения; date of conviction - день вынесения обвинительного вердикта ; date of decision - дата принятия, вынесения решения; date of delivery - срок поставки; date of insurance - дата страхования; date of issue - дата выпуска; date of issue - время издания; date of judgement - день вынесения судебного решения; date of letter - дата письма; date of loan - дата займа; date of mailing - день подачи ; date of maturity - срок ; date of occurrence - дата события; date of opening - дата открытия; date of payment - дата (произведенного) платежа; date of payment - срок платежа; date of performance - дата исполнения; date of performance - момент исполнения; date of performance - срок исполнения; date of posting - день подачи ; date of record - дата регистрации владельцев акций; date of retirement - дата выбытия; date of sale - дата продажи; date of settlement - дата заключения сделки; date of signature - дата подписания ; date of signing a contract - дата подписания контракта; date of term - срок окончания; date of transaction - дата заключения сделки; date of transfer - дата перечисления денег; date of trial - день начала судебного разбирательства; date of verdict - день вынесения вердикта; date off - дата снятия с должности; date off - дата снятия; date proclaimed - объявленная дата; date received - дата получения; date removed - дата демонтажа; date specified - назначенная дата; date started - дата начала ведения дела; dated date - начальная дата расчета процентов (по новым облигациям); days after date - через столько-то дней от сего числа; declaration date - день объявления ; delivery date - дата поставки ; delivery date - дата поставки, дата доставки; drawdown date - дата будущего займа; drawn-on date - дата выставления; drawn-on date - дата погашения; due date - положенный срок; due date - срок/дата платежа; due date - срок платежа; due date - срок выполнения; due date for interest - срок выплаты процентов; due date for tax payment - срок уплаты налогов; due date of next inspection - срок очередной проверки; effective date - дата вступления в силу; effective date - момент, начиная с которого может быть заявлено право ; effective date of payment - фактическая дата платежа; Elizabeth opened the letter. It was dated from Rosings at eight o'clock in the morning. (J. Austen, Pride and Prejudice) - Элизабет открыла конверт. Письмо было написано в Розингсе в восемь часов утра.; encryption date - дата ; entry date - дата проводки; even date - то же число; event occurrence date - срок наступления события; ex-dividend date - дата "без дивиденда" ; expiration date - срок годности; expiration date - дата окончания срока действия ; expiration date - предельный срок хранения, предельный срок действия; file expiration date - срок хранения файлов; filing date - дата подачи заявки ; final date - конечный срок; first date - первое свидание; fixed maturity date - Фиксированный срок погашения (долгового обязательства); from date - с сегодняшнего дня; gale date - день очередных выплат ; geological time is not dated by years - геологическое время исчисляется не годами; he decided to date his letter ❝Chicago❞ - он решил проставить на письме обратный адрес «Чикаго»; His date doubled her own. - Он был вдвое старше нее.; his date is thirty - ему тридцать лет; I have (got) a date with him - у меня с ним свидание; I have a date with Ann tonight. - Сегодня вечером у меня свидание с Энн.; I made a date with her for supper - я пригласил ее на ужин; I'm dated up already - у меня уже назначено свидание /назначена встреча/; imprint date - выходная дата; imprint date - год издания; In pairs we crowded into cars, our dates in our laps. - Парами мы втиснулись в машины и расселись, каждый держа на коленях свою девушку.; installation date - дата установки ; interest date - срок уплаты процентов; it was done at a much earlier date - это было сделано гораздо раньше; It's a date - Договорились, встречаемся в назначенное время; lodgement date - дата подачи ; luncheon date with the CEO - ланч с генеральным директором; maturity date - срок ; of even date - от того же числа; of the date of - с даты; of the same date - от того же числа; on the same date - в один и тот же день; on the same date - на ту же дату; opening date - дата открытия; out of date - устарелый; out of date - устарелый, несовременный; out of date - отживший свой век; out of date - старомодный, вышедший из моды; payment date - срок платежа; purge date - дата "чистки", дата истечения срока хранения ; qualifying date - дата, по состоянию на которую учитываются условия предоставления права; reciprocity date - дата приоритета ; release date - дата выпуска; release date - день освобождения из заключения; reporting date - отчетная дата; Roman date - эпоха Древнего Рима; sample of date - набор данных; schedule date - установленный срок; schedule date - плановый срок; scheduled date - запланированная дата ; settlement date - расчетный день по фьючерсному контракту; She has a good memory for dates. - У нее хорошая память на даты.; significant date - важная дата; starting date - дата начала; The building dates from 1857. - Это здание было построено в 1857 г.; the date is set for August 5 - (это мероприятие) назначено на пятое августа; the date of birth - дата рождения; the date of youth - юные годы, пора молодости; the envelope is dated the 20th of August - на конверте была проставлена дата - 20 августа; the events of recent date - события последнего времени; the latest dates - последние газеты, последние выпуски газет; the letter dates from London - письмо послано из Лондона; the letter is dated from Chicago - письмо послано из Чикаго; the monument dates back to /as far as/ the time of ... - памятник восходит ко времени ...; these ideas date from before the war - эти идеи возникли еще до войны; They've been dating for three months. - Они встречаются вот уже три месяца.; This custom dates back to medieval times. - Эта традиция возникла в Средние века.; to ask smb. for a date - просить кого-л. о встрече; to ask smb. out on a date - назначить кому-л. свидание; to bear a date - быть датированным; to bring smb. up to date - ввести кого-л. в курс дел; to bring smth. up to date - обновить /усовершенствовать/ что-л.; to date - на сегодняшний день; to date - на данное число, до настоящего времени; to date - современный; to date - сегодняшний; to date - the progress made to date - результаты, достигнутые в последнее время /имеющиеся на сегодняшний день/; to date - ≅ до сих пор; to date - there's no news to date - до сих пор нет никаких новостей; to date a cheque - датировать чек, проставлять дату на чеке; to date a document - проставить дату на документе; to date a fossil - определять возраст окаменелости; to date document - датировать документ; to date from - считая с, сроком от; to date from - вести свое начало от; to date smb.'s birth - установить дату чьего-л. рождения; to date the vase from Mycenaean times - датировать вазу микенской эпохой; to fix / to set a date - назначить, определить дату; to go out of date - устаревать; to go out of date - устареть, выйти из моды; to go out on a date - пойти на свидание; to go out on a date with smb. - пойти на свидание с кем-л.; to keep smb. up to date - снабжать кого-л. последними сведениями; to keep smb. up to date - держать кого-л. в курсе дел; to keep smth. up to date - усовершенствовать что-л.; to keep smth. up to date - пополнять что-л. последними данными; to make a date with smb. - назначить свидание с кем-л.; treatment date - день начала лечения, исправительного воздействия ; under date of - от (такой-то) даты, датированный (таким-то) числом; under the date (of) January 10 - за десятое января; up to date - до настоящего времени; up to date - современный, новейший; up to date - стоящий на уровне современных требований; up to date - находящийся в курсе дела /новостей, событий/; up to date - доведенный до последнего дня /до сего дня/ ; up to the date when - до того дня, когда; value date - дата зачисления денег; value date - срок векселя; What's the date (today)? / What date is it (today)? / What's today's date? - Какое сегодня число?; what's the date of this discovery? - когда было сделано это открытие?; what's the date today? - какое сегодня число?; Who's your date tonight? - С кем у тебя сегодня вечером свидание?; without date - без даты; your letter of even date - ваше сегодняшнее письмо; |