Пользователь mihnevichvita
Карточки | Наборы |
Карточка:
be called
Создана : 04.09.2016
Изменена: 04.09.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
verb: называться, зваться
|
Печатный вариант при сжатии
verb: называться, зваться
|
|
|
ПримерыA change in social class position is called vertical mobility, with the sub-classes of upward mobility and downward mobility. - Изменения социального статуса называют вертикальной мобильностью, выделяя восходящую и нисходящую мобильность.;a child almost homely enough to be called ugly - некрасивый, даже скорее безобразный ребенок; a correction is called for here - тут требуется поправка; A meeting has been called for Monday. - Собрание было назначено на понедельник.; Additional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hiding. - Чтобы вести наблюдение за логовом вооруженного бандита были вызваны дополнительные отряды полиции.; An envy-free Pareto efficient allocation is often called a `fair` allocation. - Свободное от зависти парето-эффективное распределение часто называют справедливым распределением.; Downsizing, when done improperly, is appropriately called dumbsizing. - Сокращение штата, проведенное ненадлежащим образом, очень справедливо называют "сокрушением штата".; each person stepped forward as his name was called out - каждый, кого вызывали, выходил вперед; Greece is called the origin of civilization - Грецию называют колыбелью цивилизации; He does not have a right to be called a person. - У него нет права называться человеком.; He is called Tom. - Его зовут Том.; He was called after his father. - Его назвали в честь отца.; he was called after his uncle - его нарекли в честь дяди; He was called for the last act. - Ему объявили, чтобы он был готов к последнему действию.; He was called out with his unit for several nights that summer on emergency stand-by. - Несколько ночей в то лето его вызывали дежурить на случай непредвиденных ситуаций.; he was called plain John - его звали просто Джоном; he was called strange and singular - его называли странным, своеобразным человеком; He was called upon at various times to deputize for other high officials. - Его призывали в разное время выступить в качестве представителя того или иного высокого должностного лица.; he was justly called the phoenix of his age - его справедливо называли чудом века; He was what is called "a tough customer". - Он принадлежал к тому типу клиентов, которых обычно называют "трудными".; he won't be called up for military service, he is over age - его не призовут в армию, он вышел из призывного возраста; I am called away on business - меня вызывают по делу; I got caught in what is politely called a trade recession - ≅ грубо /попросту/ говоря, я остался без работы; I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs - a topic which seems virgin. - Я предлагаю что-нибудь типа "Философия пословицы", это тема, еще не разработанная.; I used to be called Shorty all through school because I am so small. - В школе меня все время звали "коротышкой", потому что я такой маленький.; If the call is exercised, the stock is called away from the investor. - Если опцион "колл" исполняется, акции отзываются (покупаются) у инвестора.; In 1787 George Washington was called to preside at the Constitutional Convention in Philadelphia. - В 1787 году Джордж Вашингтон был приглашен в качестве председателя на конституционный конвент в Филадельфии.; In my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles; now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibians. - Когда я был ребенком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиям.; In television, the daypart breaks are called Early Morning, Daytime, Early Fringe, Early News, Access, Prime Time, Late News, and Late Fringe. - На телевидении части эфирного времени называются ранее утро, дневное время, допиковое время, ранние новости, время широкого доступа, прайм тайм, поздние новости и послепиковое время.; It is a call for government and business to work more closely together. - Это призыв к правительству и деловым кругам работать более сплоченно.; it may truly be called tragic - ситуация в полном смысле слова трагическая; It's very provoking, - Humpty Dumpty said after a long silence, looking away from Alice as he spoke, - to be called an egg - very! (L. Carroll) - До чего мне это надоело! - сказал вдруг после долгого молчания Шалтай-Болтай, не глядя на Алису. - Все зовут меня яйцом - ну просто все до единого! (пер. Н. М. Демуровой); Leaving the State Second Pension is called 'contracting out'. If you do this, you give up your State Second Pension entitlement and instead build up a replacement for it in your own private pension. This can be an employer's pension scheme, your own stakeholder pension or another personal pension. - Выход из системы второй государственной пенсии называется "отказом от участия". Если вы это делаете, вы отказываетесь от своих прав на получение второй государственной пенсии и вместо этого формируете ей замену путем обеспечения своей собственной частной пенсии. Это может быть пенсионная схема работодателя, ваша паевая пенсия или другая индивидуальная пенсия.; Mandarin is officially called Guoyu in Taiwan (literally, "national lannguage"). (Zhu Hua, Phonological Development in Specific Contexts) - На Тайване китайский язык официально называется "гоюй" (буквально: "национальный язык").; Many of such notes were what was called "accommodation notes"; all acknowledgments of debt, and therefore no proof of wealth. - Большинство этих бумаг были так называемые "ссудные расписки", которые, как таковые, лишь свидетельствуют о задолженности их обладателя, и, тем самым, отнюдь не доказывают его состоятельность.; Microsoft also said the plan to break up the company should be called a "divestiture," and not a "reorganisation." - "Майкрософт" также заявил, что план разделить компанию должен быть назван "изъятием капиталовложений", а не "реорганизацией".; newspapers are often called barometers of public opinion - прессу часто называют барометром общественного мнения; Our representative in Paris must be called back. - Нужно отозвать нашего представителя в Париже.; Peace proposals were called peace offensives. (J. B. Show) - Мирные предложения получили название "мирного наступления".; please step outside and wait to be called into the office - выйди(те), пожалуйста, из комнаты и подожди(те), пока вас не вызовут; red, yellow and orange are called warm colours - красный, желтый и оранжевый называют теплыми цветами; Security were called, and the girls were physically ejected from the studio. - Вызвали охрану и выдворили девушек из студии.; she is called Mary - ее зовут Мери; She is what is called a silly. - Она из тех, кого называют глупышками.; She must be called prompt at seven o'clock. - Ее нужно вызвать ровно в семь часов.; she will be called upon to testify - она будет вызвана (в суд) в качестве свидетеля; Socrates will not allow such agencies to be called causes: he says that they are only coefficients. (G. Grote, Plato, 1865) - Сократ называет такие факторы не причинами, а действующими факторами.; Sometimes a few notes are subjoined to the subject, though they do not really form an essential part of it, in order to lead melodiously into the countersubject. Such an interposed passage is called a "codetta". (Ouseley, 1869) - Иногда к теме добавляются несколько нот, не являющихся ее существенной частью, для того, чтобы плавно перейти к теме-ответу. Такой вставной фрагмент и называется "кодеттой".; Such a trade practice is called predatory pricing, that is, selling below cost of production so as to eliminate a competitor or competition. - Подобная торговая практика называется хищническим ценообразованием, т. е. цены устанавливаются ниже издержек производства с целью устранения какого-л. конкурента или конкуренции в целом.; The big savings in home costs that build value are often called "sweat equity" - you provide labor to reduce costs on a new home or to improve an existing one.; the book is called "War and Peace" - книга называется "Война и мир"; the city which, by a misnomer, is called N - город, который по ошибке называют N; The doctor has been called out every night this week. - На этой неделе доктор был на вызовах каждую ночь.; The elegy may truly be called tragical. - Эту элегию поистине можно назвать трагической.; the fire-brigade was called out twice last night - прошлой ночью пожарную команду вызывали два раза; The forty members of French Academy are called "immortals". - Сорок членов Французской академии именуются "бессмертными".; The game was called off. - Игру отложили.; the match was called off - состязание было отменено; the meeting has been called off - собрание не состоится; the minister's resignation was called for by everybody - все потребовали отставки министра; The minuter diversifications are called varieties. - Более мелкие расхождения называются вариантами.; the plant was called into being by war requirements - завод был построен по военным соображениям; The plant was called into being by war requirements. - Завод был построен для военных нужд.; the police was called in - вызвали полицию; The police were called out to control the disturbances niar the Parliament building. - Полиция была вызвана, чтобы сдерживать волнения у здания парламента.; the results of the conference are called satisfactory - считают, что конференция дала положительные результаты; The results of the conference are called satisfactory. - Считается, что конференция дала положительные результаты.; The rewards for political activities are called sweets, pap (baby food), pie and the like. - Поощрения за государственную службу называются конфетками, детским пюре, пирожком и т. п.; the strike has been called off - забастовка была отменена /прекращена/; the strike of railway shopmen was called - рабочие железнодорожного депо объявили забастовку; There is no call for such behavior. - Такое поведение ничем не оправдано.; there is no call for you to worry - у вас нет никаких оснований тревожиться; there witnesses were called, who declared ... - были вызваны три свидетеля, которые /они/ показали ...; they were called up when war broke out - когда началась война, их призвали; This meteorite is called after the area where it was found. - Название этому метеориту дано по той местности, где он был обнаружен; This was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not. - Это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос. По ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет.; to be called for - до востребования (надпись на письме); to be called out on an urgent case - получать экстренный вызов (о враче); to be called to one's account, to go to one's account, амер. to hand in one's accounts - покончить счеты с жизнью, умереть; to be called to smth. - почувствовать призвание к чему-л.; to be called to the bar - стать адвокатом; to be called to the Bar - получить право адвокатской практики; to be called up for active service - быть призванным на действительную военную службу; to be called within the Bar - быть назначенным королевским адвокатом /барристером высшего ранга/ (в Великобритании); to be calling, to be on the line - быть на проводе; to be collectively called, to be referred to collectively (as) - носить общее название; to be on call - быть наготове; to be within call - быть рядом; to go / be called to one's account; to hand to one's account - амер. умереть; свести счеты с жизнью, покончить с собой; to go /to be called/ to the Bar - быть принятым в адвокатское сословие, стать адвокатом /барристером/; to speak without being called upon - высказываться без приглашения или без предоставления слова; We are called a democracy, for the administration is in the hands of the many and not of the few. - Мы называемся демократическим государством, так как власть находится в руках большинства, а не маленькой кучки людей.; What in some persons is called eccentricity, in others would be called insanity. - То, что в одних людях называют оригинальностью, в других следовало бы назвать ненормальностью.; What may be called audition - the listening to French sentences and rapidly interpreting them. - Аудированием, к примеру, можно назвать процесс прослушивания французских предложений и их быстрый перевод на родной язык.; When an Austrian is called Doctor it means that he is either a lawyer or a physician, and that he is not a self-educated man, but is college-bred, and has been diplomaed for merit. - Если австрийца называют "доктором", это значит, что он или юрист, или врач, причем не самоучка, а человек с высшим образованием, заслуженно получивший свой диплом.; when names were called - во время переклички; you will be called over the coals for your conduct - вам достанется /попадет/ за ваше поведение; You will be called over the coals for your conduct. - Вам попадет за ваше поведение.; your remark was not called for - ваше замечание было неуместно; Your remark was not called for. - Ваше замечание было неуместно.; |