Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь live_marisha

Карточки Наборы

Карточка: право Создана : 06.10.2015
Изменена: 06.10.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

right

Печатный вариант при сжатии

right

Примеры

"авторское, издательское право заявлено" - entered at stationer's hall;
...то нечетко сформулированное право рекомендовать преемника, которым наделил его закон. - ...that vague power of recommending a successor which the law vested in him.;
a most curious reason, truly! - право, весьма странная причина!;
advisory power - право, полномочия на консультационную деятельность;
chose in action - право, могущее быть основанием для иска;
property in action - право, могущее быть основанием для иска, имущество, заключающееся в требовании;
really, you must not say that - право, вам не следует так говорить;
абсолютное право - chose in possession;
абсолютное, неограниченное право - absolute right;
авторское право - copyright law;
авторское право - literary property;
авторское право на литературное произведение - literary copyright;
авторское право на произведение искусства - artistic copyright;
авторское право сохранено - copyright reserved;
авторское право, охраняемый авторским правом, обеспечивать авторское право - copyright;
административное право - administrative law;
активы, право владения которыми вытекает из совершенных операций - contingent assets;
активы, право владения которыми зависит от того, произошло или не произошло определенное событие - contingent assets;
английское право, английское законодательство - english law;
аннулировать (субъективное) право - to abrogate a right;
аффидевит претендента на издательское право - affidavit of copyright claimant;
безусловное право собственности - fee simple (absolute);
безусловное право собственности, неограниченное право собственности - fee simple;
билатеральная симметрия, право - ambidextrous symmetry;
билль о правах защищает право человека на высказывание собственного мнения. - the bill of rights guards the individual's right to speak his own mind.;
богословие, право, медицина - professions;
богословие, право, медицина - learned professions;
божественное право, право помазанника божьего - divine right;
бразилия бьется за право производства ядерного топлива. - brazil fights for right to produce nuclear fuel.;
быть в праве - to have the right ;
быть уполномоченным, иметь право - to be authorized;
вето, запрещение, запрет, право вето, налагать вето - veto;
вещное имущественное право - chose in possession;
вещное имущественное право - interest in property;
вещное право - interest in estate;
вещное право - proprietary interest;
вещное право - corporeal right;
вещное право владения и пользования чужой вещью - special property;
вещное право на все, кроме недвижимости - interest in personalty;
вещное право с отсроченным использованием, ожидаемое имущество - expectant estate;
владельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 лет - the cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of age.;
владельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 лет - the cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of age.;
владельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 лет. - the cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of age.;
владельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 лет. - the cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of age.;
внутригосударственное право - municipal law;
во время отпуска на обучение или профессиональную подготовку работник имеет право на получение заработной платы по соответствующей почасовой ставке. - during the time off for study or training, the employee is entitled to be paid for the time taken off at the "appropriate hourly rate".;
водительские права, удостоверение на право вождения автомашины - driving licence;
водительские права, удостоверение на право вождения автотранспортного средства - vehicle licence;
военное право - military law;
военное право, военно - military law;
воспользоваться своим правом (на что-л.) - to exercise one's right (to);
восстанавливать в правах - to restore smb.'s rights, to rehabilitate smb.;
восстановление в правах - restoration of rights, restoration of rehabilitation;
всеобщее избирательное право - universal franchise;
всеобщее избирательное право - universal suffrage;
встречное коллидирующее право - contravening equity;
встречное, противостоящее право - countervailing equity;
вступать в свои права - to come into one's own; to assert oneself ;
вы имеете полное право поступать так, как вам заблагорассудится - you have perfect freedom to do as you like;
выговаривать себе особое право на что - stipulate for smth.;
выравнивание сдвигом вправо, выравнивание по правому краю - flush right alignment;
выражающий право - expressive of law;
государственное право - constitutional law;
гражданское право - civil law;
грузовой опцион, право замены груза - cargo option;
да право же - really and truly;
давать воздушному судну право (напр. на пролет территории) - to enable the aircraft to;
давать возможность, право, делать возможным, включать, запускать в работу - enable;
давать право - entitle to;
давать право - give the right;
давать право - to give the right;
давать право на получение алиментов - to entitle to alimony;
дата, когда акция теряет право на дивиденд - ex dividend date;
дать ему право самостоятельно распределить силы - to state him in the right of disposing of the forces.;
дать ему право самостоятельно распределить силы. - to state him in the right of disposing of the forces.;
действующее, существующее право - existing law;
дипломатический документ, предоставляющий право свободного пересечения границы - laisser passer;
для работников, которые получают пособия по болезни от своих работодателей и не могут сохранить право на получение таких выплат после выхода на пенсию, потеря страхового покрытия может обойтись очень дорого и может способствовать отказу от выхода на пенсию до тех пор, пока работники не получат право на участие в программе "медикэр". - for workers receiving health benefits from their employers that do not continue after retirement, the loss of coverage can be costly and can discourage retirement before workers become eligible for medicare.;
для работников, которые получают пособия по болезни от своих работодателей и не могут сохранить право на получение таких выплат после выхода на пенсию, потеря страхового покрытия может обойтись очень дорого и может способствовать отказу от выхода на пенсию до тех пор, пока работники не получат право на участие в программе "медикэр". - for workers receiving health benefits from their employers that do not continue after retirement, the loss of coverage can be costly and can discourage retirement before workers become eligible for medicare.;
для студентов, которые имеют право на получение финансовой помощи для покрытия стоимости книг, может быть выпущен талон на покупку книг. - students who are eligible for financial assistance to cover the cost of books may be issued a book voucher to purchase books.;
для студентов, которые имеют право на получение финансовой помощи для покрытия стоимости книг, может быть выпущен талон на покупку книг. - students who are eligible for financial assistance to cover the cost of books may be issued a book voucher to purchase books.;
для того чтобы иметь право на занятие данной должности, кандидат должен набрать по крайней мере 50 очков. - applicants must score at least 50 points to be eligible for the position.;
для того, чтобы оспорить её право на собственность, можно идти на всё, что угодно - any scheme may be pursued for bringing her title into challenge.;
для того, чтобы оспорить ее право на собственность, можно идти на все, что угодно. - any scheme may be pursued for bringing her title into challenge.;
договорное право - contract law;
договорное право, закон контракта - contract law;
доказывать свое право называться мужчиной - to assert one's manhood;
документ, дающий право на владение землей - a document of title to land;
документ, подтверждающий право собственности - title deed;
документ, подтверждающий право собственности на землю - land patent;
документ, подтверждающий право собственности на землю - document of title to land;
документ, устанавливающий право землевладения - title to land;
дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием - honour course;
другая фирма выговаривает себе право первой узнавать всю информацию, касающуюся контракта - the other firm are stipulating for an early exchange of information regarding the contract;
другая фирма выговаривает себе право первой узнавать всю информацию, касающуюся контракта. - the other firm are stipulating for an early exchange of information regarding the contract.;
его познания дают ему право говорить - his knowledge entitles him to speak;
ей принадлежало право собственности на половину дома. - she owned a half interest in the home.;
если агент, который в случае необходимости может акцептовать или оплатить вексель в месте домицилия, указан на векселе, то владелец может до истечения платежного срока этого инструмента, реализовать право обратного требования против лица, указанного в качестве агента. - if the agent who, as necessary, may accept or pay the bill at the place of domicile is stated on the bill of exchange, the owner may, prior to the expiration of the payment period of the instrument, exercise the right of recourse against the person who named the agent.;
если агент, который в случае необходимости может акцептовать или оплатить вексель в месте домицилия, указан на векселе, то владелец может до истечения платежного срока этого инструмента, реализовать право обратного требования против лица, указанного в качестве агента. - if the agent who, as necessary, may accept or pay the bill at the place of domicile is stated on the bill of exchange, the owner may, prior to the expiration of the payment period of the instrument, exercise the right of recourse against the person who named the agent.;
если кандидаты решат не указывать свою национальную принадлежность, это никоим образом не повлияет на их право занять данный пост. - if candidates choose not to disclose their ethnic origin it does not impact on their eligibility for the post.;
женщины получили избирательное право только через девять лет. - it was still another nine years before women were franchised to vote.;
жить на птичьих правах - to live from hand to mouth;
закон, дополняющий общее право - enlarging statute;
закон, формулирующий существующее общее право - statute declaratory of the common law;
закон, формулирующий существующее общее право - declaratory statute;
законное право на землю - sound title to land;
законное право на наследование - sound title to inheritance;
законоведение, право, правоведение, юриспруденция, \/en?text=jurisprudence&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on - jurisprudence;
законодательное право, \/en?text=legislation&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on - legislation law;
закрепить за сыном право наследования своего имущества - to secure one's property to one's son;
зарплата, дающая право на пособие - qualifying wage;
защищать право - to defend the right;
заявляемое право, \/en?text=pretended&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on - pretended right;
земельное право - agrarian law;
и когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, у неё появилось право получать пенсию - and when she turned 60 in september 2000 she became entitled to draw her pension.;
и когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, у неё появилось право получать пенсию - and when she turned 60 in september 2000 she became entitled to draw her pension.;
и когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, у нее появилось право получать пенсию. - and when she turned 60 in september 2000 she became entitled to draw her pension.;
избиратель, удовлетворяющий цензам, лицо, имеющее право голоса - qualified voter;
избирательное право - electoral franchise;
избирательное право - elective franchise;
избирательное право для женщин - female suffrage;
избирательное право по выборам в парламент - parliamentary franchise;
избирательное право является одной из свобод, о которых мы больше всего заботимся в этой стране. - the right to vote is one of the freedoms we cherish most in this country.;
избирательное право является одной из свобод, о которых мы больше всего заботимся в этой стране. - the right to vote is one of the freedoms we cherish most in this country.;
издатель, нарушающий авторское право - pirate publisher;
изделия /товары/, право производства - proprietary articles /goods/;
изучать право - to study law;
изучать право - to read law;
изучать право - to study /to read/ law, to go to the law;
изучать право, учиться на юриста - to read [study] law, to go to the law;
изучать право, учиться на юриста - to read / study law;
им было предоставлено право заменить тюремное заключение штрафом. - they were given the option of a fine.;
иметь законное право на землю - to have legal interest in the land;
иметь полное право - have got every right;
иметь право - to have the right (to), to be entitled (to);
иметь право - to be entitled;
иметь право - to have a right;
иметь право (заявлять о своем праве) - to have a voice in smth.;
иметь право быть избранным - be eligible;
иметь право выразить свое мнение, оказать влияние - to have a voice in smth.;
иметь право голоса - have a voice in;
иметь право голоса - have the vote;
иметь право на отпуск - to be entitled to a leave;
иметь право на пенсию - to qualify for [to be entitled to] a pension;
иметь право на получение пособия - to be entitled to social security;
иметь право на пособие, иметь право на получение пособия - to be entitled to [to be eligible for, to be qualify for] a benefit;
иметь право на титул /на звание/ ... - to be entitled to the style of ...;
иметь право окончательно решать - to have the say;
иметь право окончательно решать - to have the say амер.;
иметь право собственности на землю - to have property in land;
иметь право, быть уполномоченным, получать звание - be entitled;
иметь преимущественное право купить товар - have an option on the goods;
иметь преимущественное право перед - take precedence over;
имеющий право выйти в отставку - eligible to retire;
имеющий право выступать в суде - entitled to appear before the court;
имеющий право давать оправдывающие показания - competent for the defence;
имеющий право давать показания - competent to give evidence;
имеющий право давать уличающие показания - competent for the prosecution;
имеющий право на пенсию - entitled to a pension;
имеющий право на пенсию - entitled to pension;
имеющий право налагать обязательства на фирму - authorized to bind firm;
имеющий право по конституции - constitutionally eligible;
имеющий право стать членом - eligible for membership;
имеющий юридическое право, имеющий право по закону - legally eligible;
имущественное право - proprietary interest;
имущественное право может быть правом собственности на землю, но оно не является абсолютным правом собственности на землю. - interest may be a property right to land, but it's not a right to absolute ownership of land.;
имущественное право на дом не будет вам передано, пока вы не подпишете соглашение. - the house will not be conveyed to you until after the agreement has been signed.;
имущество в требованиях, нематериальное имущество, на которое может быть заявлена претензия, право требования, право - chose in action;
информация о том, к кому преходит право владения собственностью - words of purchase;
исключительное право - exclusive right, sole right;
исключительное право - sole right;
исключительное право - exclusive right;
исключительное право законодательства - exclusive jurisdiction;
исключительное право заниматься автобусными перевозками - a franchise to operate a bus system;
исключительное право издавать закон по определенному вопросу - exclusive power;
исключительное право использования патента - exclusive privilege;
исключительное право на рыбную ловлю, основанное на государственном указе - free fishery;
исключительное право продажи - exclusive sale;
исключительное, эксклюзивное право - exclusive right;
исковая правоспособность, право искать по суду - standing to sue;
использование право - exercising right;
использование право акционера - exercising stock right;
использовать /осуществить/ право - to exercise a right;
использовать заложенное в контракте право его продления - to exercise contract option to renew contract;
использовать право - exercise a right;
использовать право - to exercise a right;
использовать право выбора - make use of option;
каждый работник получит право на десятиминутный перерыв утром или в обед, в установленное работодателем время. - each employee shall be allowed a rest pause of ten minutes either in the morning or in the afternoon, at a time indicated by the employer.;
каждый работник получит право на десятиминутный перерыв утром или в обед, в установленное работодателем время. - each employee shall be allowed a rest pause of ten minutes either in the morning or in the afternoon, at a time indicated by the employer.;
каждый член общества должен иметь право голоса при выборах этих представителей - every member of the community should have a vote in electing those delegates.;
какое право вы имеете совать нос в мои дела? - what right have you to spy into my affairs?;
какое право вы имеете совать нос в мои дела? - what right have you to spy into my affairs?;
ката постоянного клиента (дает право на льготы при покупки товаров или услуг) - patron card;
качать права разг. - to stand up for one's rights;
когда вы являетесь дистрибьютером, вы имеете право приобретать все товары по себестоимости! - when you are a distributor, you are entitled to purchase all the products at cost!;
когда вы являетесь дистрибьютером, вы имеете право приобретать все товары по себестоимости! - when you are a distributor, you are entitled to purchase all the products at cost!;
коллизионное право - conflict of laws;
компании было предоставлено право торговать на оккупированной территории. - the company was granted a charter to trade in the occupied territory.;
конституционное право, государственное право - constitutional law;
контрольный пакет акций, участие в капитале компании, дающее право контроля - majority interest;
крепостное право - serfdom, serfage;
крепостное право пришло на смену рабству - serfdom came in the stead of slavery;
крепостное право пришло на смену рабству. - serfdom came in the stead of slavery.;
кулачное право, право сильного - fist law;
курс акций, на которые имеет право владелец конвертируемой облигации - conversion price;
литературная собственность, авторское право - literary property;
лицам, имеющим право голосовать на выборах, чьи имена не были внесены в официальный список избирателей, будет позволено проголосовать на предстоящих выборах в восточном тиморе. - eligible voters whose names do not appear on the official polling list will be allowed to vote in east timor's upcoming elections.;
лицам, имеющим право голосовать на выборах, чьи имена не были внесены в официальный список избирателей, будет позволено проголосовать на предстоящих выборах в восточном тиморе. - eligible voters whose names do not appear on the official polling list will be allowed to vote in east timor's upcoming elections.;
лицензия на право деятельности в определенном районе - brand franchise;
лицензия на право использования - license of right;
лицензия на право преподавания - teaching certificate;
лицо, имеющее по закону право на долю в наследстве - distributee;
лицо, имеющее право голоса - qualified voter;
лицо, имеющее право голоса - legal voter;
лицо, имеющее право голосовать на выборах - eligible voter;
лицо, имеющее право избирать в законодательное собрание - legislative voter;
лицо, имеющее право принимать участие в выборах президента - presidential voter;
лицо, которому предоставлено право, заявившее о своём намерении принять его - accepting grantee;
лицо, не имеющее право голоса - unqualified voter;
лишать права - to deprive (smb) of (smb's) right;
льготное право приоритета - benefit of priority right;
люди имеют право сместить правительство, не справляющееся с управлением. - the people have a right to cashier their governors for misconduct.;
международное право - law of nations;
международное право является продуктом современности - the law of nations is the offspring of modern times;
международное право, \/en?text=international&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on - international law;
местные жители с древних времен имеют право рубить в этом лесу верхние ветви деревьев на дрова. - the villagers here have the ancient right to lop off the top branches of the trees in the forest for firewood.;
момент, начиная с которого может быть заявлено право - effective date;
морское право - maritime law;
морское право - naval law;
морское призовое право - naval prize law;
мы имеем право знать правду - we are entitled to know the truth;
мы не полномочны отнимать у них это право - we are not entitled to refuse them this right;
на правах - exercising one's rights as;
на эту книгу распространяется авторское право - this book is copyright;
налоговое право - revenue law;
народ имеет право свергать правителей в случае дурного правления. - the people have a right to cashier their governors for misconduct.;
народ имеет право свергать правителей в случае дурного правления. - the people have a right to cashier their governors for misconduct.;
нарушать авторское право - to infringe copyright;
нарушать право - to offend the law;
нарушать право - to entrench on a right;
нарушить право - infringe a right;
наследник, право которого основано на договоре с наследодателем - conventional heir;
наследственное право - law of inheritance;
наследственное право - succession law;
наследуемое вещное право на материальный объект, наследуемое материальное… - corporeal hereditament;
неаполитанцы заслужили право называть пиццу своим изобретением, добавив в число ингредиентов помидор - neapolitans earned the right to claim pizza as their own by entering a tomato into the equation.;
неаполитанцы заслужили право называть пиццу своим изобретением, добавив в число ингредиентов помидор - neapolitans earned the right to claim pizza as their own by entering a tomato into the equation.;
независимость, автономия, самоуправление, право на самоуправление, автономное государство - autonomy;
некодифицированное право - common law;
неотъемлемое право, наследственное, прирождённое право - inherent right;
неписанное право - unwritten law;
нетрудоспособность, дающая право на пенсию - pensionable disability;
нечто, дающее человеку право заниматься определённой деятельностью, резюме, аттестат, диплом об образовании - credential;
облагать налогом право использования электричества - to impose a tax on the privilege of using electricity;
облигация, обеспеченная движимым имуществом, право на которое имеет доверенное лицо - equipment trust bond;
образн. вы заслужили право называться настоящим другом - you deserve the title of a true friend;
обусловленное право, право из договора - stipulated right;
общее право - common law;
общественное право осуществления рыбной ловли предпологает сопутствующее право рыбака выкапывать червей на берегу для использования в качестве приманки. - the public right of fishing includes an ancillary right for fishermen to dig for worms on the foreshore for their own use as bait.;
обычное право - common law;
обычное право - customary law;
оговаривать /сохранять, резервировать/ право - to reserve the right;
оговаривать [сохранять, резервировать] право - to reserve the right;
оговаривать [сохранять] право - to reserve right;
оговаривать право - reserve the right;
ограниченное право наследования - fee simple conditional;
ограниченное право наследования - conditional fee;
ограниченное право собственности - particular estate;
ожидаемое право, право с отсроченным использованием - expectant right;
он оспаривал право папы римского отпускать им грехи - he contested the right of the pope to give them absolution.;
он получил гражданство в 1978 г., получив тем самым право голосовать. - he became a citizen in 1978, thereby gaining the right to vote.;
он получил гражданство в 1978 г., получив тем самым право голосовать. - he became a citizen in 1978, thereby gaining the right to vote.;
они передали право привести приговор в исполнение гражданским властям. - they relegated the execution of the sentence to the civil power.;
они просто используют своё право на свободу слова - they are merely exercising their right to free speech.;
они просто используют своё право на свободу слова - they are merely exercising their right to free speech.;
они просто используют свое право на свободу слова. - they are merely exercising their right to free speech.;
они просто используют свое право на свободу слова. - they are merely exercising their right to free speech.;
организовать поселение, колонизировать, стать обитателем колонии, поселиться, предоставлять право голоса избирателю - colonize;
освобождать от отказа от права, возвращать право - to grant relief of waiver;
основанное на обычае право младшего сына наследовать землю, которой владел отец на условиях её обработки для лендлорда, \/en?text=eustress&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on - postremogenitur;
основы гражданственности, права и обязанности граждан, гражданское право, гражданские дела - civics;
оставить за собой право выбора, не торопиться с решением - to keep one's options open;
остаток, остатки, оставшаяся часть, разность, последующее имущественное право - remainder;
осужденный преступник, имеющий право на льготы в связи с отбываемым наказанием - eligible offender;
осуществимое право - exercisable right;
отказ, непринятие, право первого выбора - refusal;
отстаивать, защищать право - to assert / claim a right;
офицеров иногда увольняют из определенного полка, но они имеют право служить в любых других частях. - officers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corps.;
офицеров иногда увольняют из определенного полка, но они имеют право служить в любых других частях. - officers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corps.;
официальные документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом. - legal documents give the present owner a legitimate hold on the property.;
париж борется за право быть местом проведения следующих олимпийских игр - paris is bidding to host the next olympics.;
патент дает право запретить остальным производить, использовать, предлагать к продаже или импортировать изобретение. - the patent grants the right to exclude others from making, using, offering for sale or importing the invention.;
патентное право - patent law;
патентное право, право из патента - patent right;
первоочередное преимущественное право - top priority;
перевозчики обычно имеют право устанавливать цену на эту услугу по своему усмотрению. - carriers are generally free to tariff the service at any rate required.;
передача документов на право владения собственностью после принятия покупателем чека к оплате - documents against acceptance;
передача прав - transfer of authority;
передача права - assignation ;
переуступка права - assignation ;
плата за право добычи нефти - oil royalties;
по праву - by right;
поверенный должен иметь действительное удостоверение на право заниматься профессиональной практикой - a solicitor must have a current practising certificate.;
подпадать под право на пенсию - qualify for a pension;
покупатель имеет полное право требовать всё, что угодно - the customer has a perfect right to ask for the earth.;
покупатель имеет полное право требовать все, что угодно. - the customer has a perfect right to ask for the earth.;
покупка прежде других, преимущественное право на покупку, использование преимущественного права покупки - preemption;
политические права - political rights;
полное основание, полное право - just cause;
получать право - acquire a right;
получать право [привилегию] - to take out a charter;
получать право адвокатской практики в суде - be admitted to the bar;
получать право голоса - qualify for the vote;
получить право адвокатской практики - to be called to the bar;
получить право адвокатской практики - to be called to the bar;
получить право адвокатской практики в суде - to be admitted to the bar;
получить право голоса - to qualify for the vote;
послушайте, это, право, нехорошо с вашей стороны - well, really, it is too bad of you;
посягать на право - infringe on a right;
посягать на право - to entrench on a right;
потерять право - to forfeit a right;
потерять право на иск - to be out of court;
потребительское право - consumer right;
право - right, law, justice, (driver's) license, indeed, really;
право адвоката задавать щекотливые вопросы - a lawyer's right to ask unhandy questions;
право административной власти на секретность своей деятельности - administrative secrecy;
право бенефициария - beneficial right;
право в недвижимости - interest in realty;
право в недвижимости - interest in land;
право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию - determinable fee;
право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию - fee simple determinable;
право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию - qualified fee;
право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию - base fee;
право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию - fee simple defeasible;
право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию - defeasible fee;
право вдовца на имущество умершей жены - curtesy;
право вето - power of veto;
право вето - veto power;
право выкупа - right of redemption;
право выкупа заложенного имущества - equity of redemption;
право выписки векселей - drawing authorization;
право вышестоящего суда пересмотреть решение нижестоящего суда - appellate jurisdiction;
право голоса - suffrage, the vote, franchise;
право голоса - voting rights;
право голоса для домовладельцев и квартиронанимателей - household franchise;
право голоса для женщин - female suffrage;
право голоса для квартиросъемщиков - lodger franchise;
право государства на принудительное отчуждение частной собственности - eminent domain;
право государственного контролёра удержать у себя бухгалтерскую документацию клиента - accountant's lien;
право давать свидетельские показания - competence of witness;
право давать свидетельские показания - testimonial capacity;
право давности - positive prescription;
право же - really and truly;
право же, вам не следует так говорить - really and truly, you must not say such things;
право жителей округа контролировать - local option;
право жителей округа контролировать продажу спиртных напитков - local option;
право задержанного/арестованного/подсудимого молчать и не говорить ничего, себя порочащего - right to remain silent;
право заимствования, право на получение кредита - drawing rights;
право законодательной власти на неподотчетность перед органами судебной и исполнительной власти - legislative secrecy;
право законодательной инициативы - power to introduce legislation;
право замены тюремного заключения штрафом - option of fine;
право избирателя голосовать несколько раз - plural vote;
право интеллектуальной собственности, права на интеллектуальную и иную… - intellectual and proprietary right;
право исполнительной власти на секретность своей деятельности - executive secrecy;
право использвания относится к деятельности по использованию земли, а право обмена регулирует передачу собственности на землю. - right of use relates to land use activities while the right of exchange oversees the transfer of land ownership.;
право каждого человека выражать своё мнение - the right of every person to express his opinion;
право конверсии - conversion right;
право личной неприкосновенности, личный иммунитет - personal immunity;
право любого человека работать или не работать на конкретного работодателя или за конкретное вознаграждение - any man's right to work or not to work for a given employer or at a given compensation;
право на (морской) флаг - right to a flag;
право на бесплатные почтовые отправления - franking privilege;
право на взыскание убытков - right to recover;
право на владение землей - title to land;
право на владение землёй - title to land;
право на запись - recording right;
право на изобретение - a patent for an invention;
право на иск по поводу нарушения антитрестовского законодательства - antitrust standing;
право на исполнение, право на постановку, \/en?text=performing&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on - performing right;
право на недвижимость, основанное на нормах права справедливости - equitable interest;
право на неприкосновенность личной жизни - right of privacy;
право на общественный выгон - common of pasturage;
право на отдых - right to rest and leisure;
право на пенсию, право на получение пенсии - pension entitlement, entitlement to a pension;
право на получение дивиденда - dividend right;
право на получение дивиденда, право на дивиденд - dividend right, right to dividend;
право на пособие - relief benefit;
право на пособие - entitlement to benefits;
право на принуждение - coercive power;
право на работу и право на отдых являются универсальным наследием человечества. - the right to work and the right to rest should be the common heritage of humanity.;
право на разработку минеральных ресурсов, право на разработку полезных ископаемых - mineral rights;
право на смещение с должности - removal power;
право на собрание - right of assembly;
право на судебное рассмотрение дела - benefit of trial;
право на уединение, на частную жизнь - right to privacy;
право на художественную собственность - artist's right;
право на, отпуск, \/en?text=vacation&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on - vacation privilege;
право налагать обязательства на компанию - authority to bind company;
право наложения ареста на имущество должника, право удержания, залоговое право, привилегированное требование, преимущественное требование - lien;
право наследника на ограничение его ответственности по наследственным долгам стоимостью наследства - benefit of inventory;
право наследования - succession right;
право наследования, ограниченное указанным в завещании лицом и наследниками по мужской линии - special conditional fee;
право наследовать - a right to succeed;
право начать прения сторон, право первого обращения к суду - right to begin;
право обвиняемого быть свидетелем по собственному делу - competence of the accused;
право обвиняемого на защиту - benefit of counsel;
право объединяться в профсоюзы - freedom to organize;
право обыска судов - right of search;
право осуществлять охрану порядка, охрана государственного правопорядка - police power;
право отзыва может быть использовано в любой момент срока, на который было избрано должностное лицо. - the right to recall can be invoked anytime during the tenure for which the official was elected.;
право отчуждения у отчуждателя - right to convey;
право первого выбора - first refusal;
право первой ночи - jus primae noctis;
право плавания под морским флагом - right to fly a maritime flag;
право по рождению - birthright;
право подписи - authority to sign;
право покупки - option to buy;
право покупки - option to purchase;
право покупки - option to buy [purchase];
право полного регресса - full regress option;
право пользования - right of user, usufruct;
право пользования - accommodation right;
право правительства на секретность своей деятельности - government secrecy;
право представления - right of representation;
право представлять интересы - right of representation;
право преимущественной покупки - first option;
право принимать окончательное решение - command authority;
право присутствовать (в зале судебного заседания, на заседании палаты законодательного органа и т.д.) - right to attend;
право прохода, проезда - chimin;
право проходки подземного туннеля на предмет обнаружения и горнопромышленной добычи обнаруженных полезных минералов - tunnel location;
право работать дантистом - rights to practise dentistry;
право расторжения контракта - the right to terminate a contract;
право регресса - right of recourse;
право свободного передвижения - free movement;
право сильного - sword law;
право собраний - the right of assembly;
право собраний - right of meeting;
право собственности - property right;
право собственности - proprietary right;
право собственности - proprietary rights;
право собственности абсолютное - fee, freehold;
право собственности на недвижимость - land ownership;
право собственности на товар - property in the goods;
право собственности, вещное право, нормы, регулирующие имущественные права - property law;
право собственности, собственность, право издания, право на издание - proprietorship;
право сопоручителя на разделение ответственности - benefit of division;
право требования - chose in suspension;
право требования - chose in action;
право убежища - right of sanctuary;
право убежища - privilege /right/ of sanctuary;
право утверждать решение - approval authority;
право, закон как сдерживающее средство, угроза правовой санкцией - deterrent of law;
правовед - lawyer, jurist, student graduate of the school of jurisprudence;
правое дело - just cause;
правоохранительные органы - law-enforcement machinery;
правописание - spelling, orthography;
православие - orthodoxy;
православная церковь - oriental church, orthodox church;
правосудие - justice, (administration of) justice;
правый борт, правый, правого борта, лежащий справа по борту, положить право руля - starboard;
предоставить избирательное право женщинам - to enfranchise women;
предоставить право - to afford a right;
предоставить право [привилегию] - to grant a charter;
предоставить право голоса, наделить избирательным правом - to extend, grant suffrage;
предоставить университету право присваивать ученые степени - to entrust a university with power to confer degrees;
председатель не может присутствовать на собрании, поэтому он передал свое право голоса секретарю. - the chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretary.;
председатель не может присутствовать на собрании, поэтому он передал свое право голоса секретарю. - the chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretary.;
преимущественное право - paramount title;
преимущественное право - prerogative right;
преимущественное право заключать сделки на выгодных условиях, рыночная власть, позволяющая отстаивать свои интересы, рыночная позиция - bargaining power;
преимущественное право на дивиденды - preference as to dividends;
преимущественное право на покупку акций - preemptive right;
прекращать право - to forfeit a right;
преподавать право - to teach law;
прерогатива, исключительное право - prerogative power;
прерогатива, исключительное право, привилегия, обладающий прерогативой, прерогативный - prerogative;
преследование по горячим следам, непрерывное преследование, право преследования - hot pursuit;
претендент на авторское, издательское право - copyright claimant;
прецедентное право - case law;
признавать право - to declare a right;
применять право, отправлять правосудие - to pronounce on the law;
принадлежащий как вещное право с отсроченным использованием - vested in interest;
принимать законы, законодательствовать, формулировать право - to give law;
приобрести право доступа - to gain entree into / to;
приобретать право - to accrue a right;
приобретать право - to achieve / gain a right;
приобретать право - accrue a right;
приобретенное право - accrued right;
приобретенное право собственности - accrued property right;
присваивать себе право - to assume the right;
присвоить право выносить решения - to arrogate the right to make decisions;
профсоюзные организации не приветствуют забастовки из чувства солидарности, но при всем этом мы не позволим отнять у нас право на забастовку. - the trade union organizations do not encourage sympathetic strikes, but even so, we will not allow the right to strike to be taken away from us.;
профсоюзные организации не приветствуют забастовки из чувства солидарности, но при всем этом мы не позволим отнять у нас право на забастовку. - the trade union organizations do not encourage sympathetic strikes, but even so, we will not allow the right to strike to be taken away from us.;
процедура оформления\/составления контракта, юридическое право лица заключить контракт - solemnity of contract;
процессуальное право - adjective law;
процессуальное право - procedural law;
публичное право - public law;
рабочие имеют право объединяться в профсоюзы - the workers have the right to organize themselves into unions;
рабочие имеют право объединяться в профсоюзы - the workers have the right to organize themselves into unions.;
рабочие имеют право объединяться в профсоюзы - the workers have the right to organize themselves into unions.;
рабочие имеют право объединяться в профсоюзы. - the workers have the right to organize themselves into unions.;
рабочие имеют право объединяться в профсоюзы. - the workers have the right to organize themselves into unions.;
равное для всех право на рыбную ловлю, основанное на государственном указе - common fishery;
равное избирательное право - equal franchise;
реверсия, право на возврат прав, обратный переход имущественных прав к первоначальному собственнику\/наследнику - reverter;
римское право - roman law;
рыбная ловля, право рыбной ловли - fishing;
сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием - honour system;
семейное право - family law, marriage law;
сертификат, выданный вербовщику на право осуществления профессиональной деятельности - beating order;
слишком много компаний борются за право участия в прибылях новой отрасли. - too many firms are scrambling for a share of profits in the new industry.;
слишком много компаний борются за право участия в прибылях новой отрасли. - too many firms are scrambling for a share of profits in the new industry.;
собственность, владение, право собственности - ownership;
создавать право - create a right;
создавать право - to create a right;
сохранять за собой [резервировать] право - to reserve the right;
сохранять право на гарантию - keep warranty in force;
список кандидатов на право получения квартир в муниципальных домах - housing list;
способ оплаты, при котором формальное право собственности остается за продавцом до тех пор, пока покупатель не выплатит полную сумму - contract for deed;
старшинство, превосходство, преимущество, преимущественное право - superiority;
статутное право - statutory law;
страховщик, который выплатил компенсацию убытков в соответствии с условиями полиса, имеет право на получение в порядке суброгации прав застрахованного (получателя возмещения) в отношении лица, ответственного за нанесение этих убытков. - an insurer, which has paid a loss under its policy, has a right to be subrogated to the rights of the insured (or loss payee) against a wrongdoer responsible for the loss.;
страховщик, который выплатил компенсацию убытков в соответствии с условиями полиса, имеет право на получение в порядке суброгации прав застрахованного (получателя возмещения) в отношении лица, ответственного за нанесение этих убытков. - an insurer, which has paid a loss under its policy, has a right to be subrogated to the rights of the insured (or loss payee) against a wrongdoer responsible for the loss.;
суверенное право государства на принудительное отчуждение частной собственности - eminent domain юр.;
суверенное право государства отчуждать частную собственность - eminent domain;
суверенное право государства отчуждать частную собственность - eminent domain;
судебное право - judiciary law;
супружеское право - marital right;
считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государства - any unemployed person counts as deserving government help.;
тайно провозить иностранцев, не имеющих право на въезд в страну - to smuggle illegal aliens;
таким образом человек имеет право на ежедневное пропитание и точно такое же право работать для получения этого пропитания. - thus man has a right to his daily bread, and he has an equal right to work for that bread.;
таким образом человек имеет право на ежедневное пропитание и точно такое же право работать для получения этого пропитания. - thus man has a right to his daily bread, and he has an equal right to work for that bread.;
терять право на иск - be out of court;
тогда как право на участие в "медикэр" базируется на возрасте, нетрудоспособности и истории трудовой деятельности, "медикэйд" обычно не учитывает историю трудовой деятельности. - 1while medicare eligibility is based on age, disability, and work history, medicaid generally does not consider work history.;
тогда как право на участие в "медикэр" базируется на возрасте, нетрудоспособности и истории трудовой деятельности, "медикэйд" обычно не учитывает историю трудовой деятельности. - 1while medicare eligibility is based on age, disability, and work history, medicaid generally does not consider work history.;
торговое право - commercial law;
торговое право - merchant law;
торговое право, обычное торговое право - law merchant;
торговое право, торговые законы - commercial law;
трава, травяной покров, наземная часть растений, право пастбища - herbage;
трудовое право - employment law;
трудовое право западной германии стало применяться в восточной германии - the west german labour laws became applicable in east germany.;
трудовое право западной германии стало применяться в восточной германии - the west german labour laws became applicable in east germany.;
тяжба за право опекунства - custody fight;
у меня все основания /я имею полное право/ опасаться, что ... - i have good reason to fear that ...;
у меня есть конституционное право на высказывание. - i have a constitutional right to speak.;
у меня отняли законное право на справедливый и беспристрастный суд. - i had been defrauded of the fair and impartial trial due by law.;
уведомление о намерении владельца опциона использовать свое право на покупку или продажу - exercise notice;
уголовное право - criminal law;
уголовное право - penal law;
уголовное право, \/en?text=penalty&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on - penal law;
уголовный процесс, в котором обвиняемые имеют право на очную ставку с обвинителями - a criminal proceeding where defendants have the right to confront their accusers;
уравнение в правах - equalization of rights;
уравнивать в правах - to equalize in rights, to give equal rights;
урезывать чьи-л. права - to curtail smb.'s rights;
установление того, что есть право - discovery of law;
уступить право - to concede a right;
утратить право на патент - to forfeit a patent;
утратить право пребывания на свободе в результате нарушения условия поручительства (явиться в суд в назначенный срок) - to forget one's bail;
утрачивать права - to forfeit one's rights;
ущемлённое право, \/en?text=impaired&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on - impaired right;
феодальное право - feudal law;
формулировать право - to pronounce on the law;
хартия, грамота, право, привилегия, льгота - charter;
хорошо знать международное право - to keep up on international law;
хотя он и приговорен к пожизненному заключению, у него будет право на досрочное условное освобождение после того, как он отбудет в тюрьме 10 лет. - although sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 years.;
хотя он и приговорен к пожизненному заключению, у него будет право на досрочное условное освобождение после того, как он отбудет в тюрьме 10 лет. - although sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 years.;
ценные бумаги, дающие своему владельцу ограниченное по времени право купить или продать определенное число акций по определенной цене - equity options;
церковное право - ecclesiastical / canon law;
церковное право - ecclesiastical law;
частное международное право - conflict of laws;
частное право - private law;
человек, арендующий землю или здание и имеющий право расторгнуть договор об аренде, известив об этом противоположную сторону за полгода - tenant from year to year;
человек, имеющий право на бесплатный вход в театр - deadhead;
что происходит, когда частная собственность отменяется путем "национализации", "коллективизации", "обобществления" и т. д.? право собственности просто отнимается у одних людей и передается другим людям. - when private ownership is abolished by "nationalization," "collectivization," "socialization," etc., what really happens is that the right of ownership is taken from some individuals and given to other individuals.;
эксклюзивное право - exclusive right, sole right;
это дает ему право жаловаться - this gives him a right to complain;
это право принадлежит короне - this right is vested in the crown;
этот билет предоставляет предъявителю право свободного входа - this ticket entitles the bearer to free admission;
этот ресторан имеет право продавать пиво, но не вино. - the restaurant is licensed for the sale of beer, but not wine.;
этот ресторан имеет право продавать пиво, но не вино. - the restaurant is licensed for the sale of beer, but not wine.;
этот эдикт был посягательством на их право на самоуправление - this edict was an infringement on their autonomy.;
юридическая система дает вам право быть судимым равными вам. - the jury system gives you the right to be judged by your peers.;
юридические документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом. - legal documents give the present owner a legitimate hold on the property.;
юридическое право лица заключить контракт - solemnity of contract;
юридическое право, прерогатива, право земельной собственности, пошлины, призовые доходы - droit;
я даю вам право решать все вопросы, которые могут возникнуть. - i vest you with full powers to decide any question which may arise.;
я даю вам право решать все вопросы, которые могут возникнуть. - i vest you with full powers to decide any question which may arise.;
я имею полное право поступать так - i have good reasons for doing this;