Пользователь kvaygon73
Карточки | Наборы |
Карточка:
plead
Создана : 28.09.2015
Изменена: 28.09.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[pli:d]
verb: защищать в суде, ходатайствовать, приводить в оправдание, ссылаться, делать заявление, делать заявление на суде, отвечать на обвинение, просить, обращаться с просьбой, умолять, признавать |
Печатный вариант при сжатии
[pli:d]
verb: защищать в суде, ходатайствовать, приводить в оправдание, ссылаться, делать заявление, делать заявление на суде, отвечать на обвинение, просить, обращаться с просьбой, умолять, признавать |
|
|
Примерыhe was not allowed to plead his cause - ему не дали возможности защищать свои интересы;his youth pleads for him - оправданием ему служит молодость; Mr Jones will plead for you in this case. - В этом деле вас будет защищать мистер Джонс.; She went down on her knees, pleading for mercy. - Она упала на колени, моля о пощаде.; The paragraph was properly pleaded and ought not to be struck out. - Отсылка к этому параграфу совершенно верная, его не следует вычеркивать.; The prisoner pleaded with the king for forgiveness. - Заключенный молил короля о прощении.; they were pleading with him to stop - они молили /умоляли/ его прекратить /остановиться/; to plead a case [a cause] - защищать дело ; to plead a statute - ссылаться на закон; to plead alibi - заявить алиби; to plead difficulties in regard to smth. - ссылаться на трудности в каком-л. деле; to plead double - выдвигать одновременно более одного довода в защиту; to plead for the life - вести уголовное дело в качестве защитника; to plead for time - умолять дать время; to plead guilty - признать себя виновным; to plead guilty - признавать себя виновным в предъявленном обвинении; to plead guilty - заявить о своей виновности, признать себя виновным; to plead guilty to the charge - признать себя виновным в предъявленном обвинении; to plead ignorance - ссылаться на незнание; to plead insanity - ссылаться на невменяемость; to plead justification - приводить оправдывающие обстоятельства; to plead no contest (to the charge) - заявить о нежелании оспаривать обвинение; to plead no defence - признать иск ; to plead not guilty - заявить (суду) о своей невиновности; to plead not guilty - не признавать себя виновным; to plead not guilty - просить об оправдании подсудимого; to plead not guilty - заявить о своей невиновности; to plead one's good faith - доказывать свою честность; to plead one's need for smth. - ссылаться на необходимость чего-л.; to plead over - не ответить на существенное утверждение противной стороны; to plead over - не воспользоваться дефектом в состязательной бумаге противной стороны; to plead over - подать заявление по существу дела после отклонения судом заявления не по существу дела; to plead over - представить исправленный вариант состязательной бумаги; to plead pardon - просить о помиловании; to plead prescription /a statute of limitations/ - ссылаться ; to plead privilege - ссылаться на защиту привилегией; to plead smb.'s cause - вести в суде чье-л. дело; to plead smb.'s cause - защищать чьи-л. интересы; to plead the baby act - ссылаться на то, что договор был заключен несовершеннолетним; to plead the baby act - ссылаться на истечение исковой давности; to plead the baby act - оправдываться неопытностью; to plead the baby act - уклоняться от ответственности, ссылаясь на неопытность; to plead the Constitution - ссылаться на конституцию; to plead the fifth /a five/ - отказываться делать что-л. ; to plead to the facts - возражать против фактов, положенных в основание иска ; to plead to the merits - подать возражение по существу иска; to plead with smb. for smth. - просить кого-л. о чем-л.; to plead with smb. to change his mind - просить кого-л. изменить свое решение; |