Пользователь kurudjiku
Карточки | Наборы |
Карточка:
говорить
Создана : 25.06.2015
Изменена: 25.06.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
talk;
be able to) speak; say; tell; speak; talk (about), discuss ; discuss; about; mean; convey; signify; point (to); indicate, betaken, testify ; indicate; testify; point (to; betaken; |
Печатный вариант при сжатии
talk;
be able to) speak; say; tell; speak; talk (about), discuss ; discuss; about; mean; convey; signify; point (to); indicate, betaken, testify ; indicate; testify; point (to; betaken; |
Примерыон еще не говорит - he can't speak yetговорить по-русски - speak Russian точнее говоря - to be (more) specific / precise, more precisely / exactly говорить как по писаному - to speak as from the book говорить на скользкую тему - to be on slippery ground говорить с пеной у рта - to speak furiously / passionately что вы говорите! (выражает недоверие) - you don't say so! нечего (и) говорить - it goes without saying, needless to say что и говорить - it can't be denied к слову сказать - by the way так сказать - so to speak / say что ни говори - whatever you may say что и говорить, и не говори(те) - yes, of course, sure иначе говоря - in other words легко сказать - it's easy to say, easier said than done трудно сказать - there is no saying / telling и надо сказать - and it must be said как вам сказать - how shall I put it? вообще говоря - generally speaking; as a matter of fact собственно говоря - strictly speaking откровенно говоря - frankly speaking, to be candid говоря о (чем-л. / ком-л.) - while on the subject (of) не говоря уже (о ком-л. / чем-л.) - let alone; not to mention, to say nothing of по правде / совести говоря - to tell the truth сказано - сделано - no sooner said than done по правде сказать, правду говорить - to tell / say the truth, truth to tell / say нечего сказать! - indeed!; well, I never (did)! как ни говори - whatever one may say не давать говорить - gag строго говоря - strictly speaking, in the strict sense говорить правду - to tell the truth эти картины мне ничего не говорят - these pictures convey nothing to me |