Пользователь iryazantsev
Карточки | Наборы |
Карточка:
идти
Создана : 08.02.2014
Изменена: 08.02.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
go [gou]
went [went] gone [gɔn] |
Печатный вариант при сжатии
go [gou]
went [went] gone [gɔn] |
Примерыавтобус идет - the bus is coming;быстро идти - clip, nip along; вот он идет - here he comes; град идет - it is hailing, it hails; далее идут горы - farther on there stretches / extends a mountain-ridge; дождь идет - it is raining, it rains; дорога идет лесом - the road goes through the forest; дым идет из трубы - smoke is coming out of / from the chimney; ему идет двадцатый год - he is in his twentieth year, he is rising twenty, he is going / getting on for twenty; идет бой - a battle is being fought; идет вторая неделя как - it is more than a week since; идет подготовка к севу - preparations for sowing are in progress; идти (замуж) за кого-л. - to marry smb.; идти в бой - to go / march into battle; идти в гору - to go uphill; идти в корм - to be used for fodder; идти в летчики - to become an airman; идти в лом - to go for scrap; идти в продажу - to go for sale, to be up for sale; идти в сравнение - to be comparable (with); идти в счет - to be taken into account; идти вперед - to advance; идти вразброд - to straggle; идти за бесценок - to go for a song; идти за кем-л. - to follow smb.; идти к цели - to go towards one's aim; идти как по маслу - to go swimmingly; идти ко дну - to go to the bottom; идти на военную службу - to engage for military service; идти на все - to be ready to do anything, to go to all lengths; идти на государственную службу - to enter government service; идти на посадку - to come in the land; идти на прибыль (о воде) - to rise; идти на приманку - to rise to the bait; идти на риск - to run risks, to take chances; идти на убыль - to begin to decline; to be on the wane; идти на уступки - to compromise; to make concessions; идти на юбку - to go to make a skirt; идти навстречу - to go / come to meet; ; идти навстречу пожеланиям (чего-л.) - to meet the wishes (of); идти ощупью - to feel one's way; идти по чьим-л. стопам - to follow in smb.'s footsteps; идти против кого-л. - to oppose smb.; идти против своей совести - to act against one's conscience; идти с червей - to lead a heart; идти своим порядком - to take its normal course; идти ферзем - to move one's queen; идут занятия - classes are being held, classes are in progress, classes are going on; идут переговоры - negotiations are proceeding, negotiations are going on; кровь идет из раны - blood is coming from the wound; кровь идет из раны - the wound is bleeding; лес идет до реки - the forest goes / stretches as far as the river; на платье идет 5 метров ткани - 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress; не идти в сравнение - not to be compared (with); поезд идет - the train is coming; поезд идет в пять - the train leaves at five; пьеса идет в исполнении лучших артистов - the best actors are taking part in the performance; речь идет о том, что… - the point is that…, it is a matter of…; сегодня идет "Ревизор" - "The Government Inspector" is on tonight; снег идет - it is snowing, it snows; товар хорошо идет - these goods sell well; тряпье идет на изготовление бумаги - rags are used in paper making; хорошо идти - to be selling well; шла молва, что… - word went round that…, rumour had it that…; шли годы - years went by, years passed; эта опера идет каждый вечер - this opera is on every night; эта шляпа ей не идет - this hat does not become her; |