Пользователь irin-as
Карточки | Наборы |
Карточка:
lie
Создана : 01.07.2010
Изменена: 01.07.2010
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[laɪ]
лгать, солгать |
Печатный вариант при сжатии
[laɪ]
лгать, солгать |
|
|
Примерыlie - ложь, неправда, обман, лгать, обманывать;lieu - место; lied - лирическая песня, романс; lien - право наложения ареста на имущество должника, право удержания, залоговое право, привилегированное требование, преимущественное требование; lief - дорогой, любимый, желанный, милый, приятный; lieutenant - лейтенант, заместитель, помощник; Liege - Льеж; liege - вассал, ленник, сеньор, вассальный, ленный; lie - in ; lie down - лечь; прилечь; ложиться; lie off - временно прекратить работу; lie like a gas meter - завираться; lie at anchor - стоять на якоре; lie soft - лежать на мягкой постели; lie waste - быть невозделанным; lie low - быть униженным; выжидать; притаиться; lie still - лежать без движения; лежать спокойно; lie idle - быть без употребления; быть неиспользованным; бездействовать; lie for the night - расположиться на ночлег; pack / tissue / web of lies - паутина лжи; to tell a lie - говорить неправду, врать, обманывать; bald-faced lie, barefaced lie, blatant lie - наглая ложь; transparent lie - явная ложь; brazen lie - бесстыдное враньё; downright lie - явная, наглая ложь; monstrous lie, whopping lie - чудовищная ложь; outright lie - неприкрытая ложь; white lie - невинная ложь, ложь во спасение; I know he is lying. - Я знаю, что он врёт; She lied to her husband. - Она солгала мужу; The camera sometimes lies. - Камера иногда лжёт; The injured man was lying motionless on his back. - Раненый лежал на спине без движения; He lay awake watching her for a long time. - Он долго лежал и наблюдал за ней; The newspaper lay on the table. - Газета лежала на столе; I found this book lying about upstairs; is it yours? - Я тут нашёл валявшуюся наверху книжку, это не твоя?; It's so nice to have the time to lie about in the sun. - Так замечательно, когда есть время понежиться на солнышке; Lie back, dear, you'll be more comfortable. - Откинься назад, дорогая, тебе будет удобнее; Mother isn't feeling too well and has gone to lie down. - Мама неважно себя чувствует, она пошла прилечь; You'll find her in the garden, lying out in the sun. - Ты найдешь её в саду, растянувшейся на солнышке; I had pillows lying by of no use. - У меня были подушки, которыми никто не пользовался; The islands lie at the southern end of the Kurile chain. - Острова расположены на юге Курильской гряды; The route lay to the west. - Дорога простиралась на запад; How long will he have to lie in prison? - Сколько же ему придётся быть в тюрьме?; to lie asleep - спать; to lie in wait for smb. - поджидать, подстерегать кого-л; The picture lay hidden in the archives for over 40 years. - Картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет; They were growing impatient at lying idle so long. - Чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпение; Our country's economy lies in ruins. - Экономика нашей страны полностью разрушена; I was going well and was lying fourth. - Я неплохо шёл и был на четвертом месте; I cannot bear to see the suffering that lies in her face. - Я не могу видеть выражения страдания на её лице; The problem lay in the large amounts spent on defence. - Проблема заключалась в тех огромных суммах, которые шли на оборону; They will only assume that, as a woman, the fault lies with me. - Они только решат, что раз я женщина, значит, вина лежит на мне; He realised his future lay elsewhere. - Он понимал, что здесь у него нет будущего; His worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthy. - Его самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникам; I wonder what lies behind his offer? - Интересно, что скрывается за его предложением?; If it lies within my power to do it, I will. - Если это будет в моих силах, я сделаю это; The job of ensuring an equal sharing of national wealth lies with the government. - Ответственность за равное распределение национального богатства лежит на правительстве; My duty to my family lies before my own interests. - Мой долг перед семьёй значит для меня больше моих собственных интересов; to lie for the night - расположиться на ночлег; The claim does not lie. - Это незаконное требование; The actual site of a city is determined by the natural lie of the land. - Фактическое расположение города определяется естественным характером местности; the lie of the ground - рельеф местности |