Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь ionnicev

Карточки Наборы

Карточка: picture Создана : 28.04.2014
Изменена: 28.04.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[’pɪktʃər]
noun: картина, рисунок, изображение, копия, портрет, образ, воплощение, олицетворение, представление, мысленный образ, картинка, что-либо очень красивое, кинокадр
verb: изобразить, изображать на картине, описывать, обрисовывать, живописать, представлять себе

Печатный вариант при сжатии

[’pɪktʃər]
noun: картина, рисунок, изображение, копия, портрет, образ, воплощение, олицетворение, представление, мысленный образ, картинка, что-либо очень красивое, кинокадр
verb: изобразить, изображать на картине, описывать, обрисовывать, живописать, представлять себе

Синонимы

verb: depict, portray, paint транскрипцияpaint, image транскрипцияimage, describe транскрипцияdescribe, delineate, represent, draw, limn, figure транскрипцияfigure, imagine
noun: image транскрипцияimage, painting транскрипцияpainting, photo транскрипцияphoto, portrait, illustration, drawing транскрипцияdrawing

Примеры

picture - картина, рисунок, иллюстрация, изображение, фотография;
picturesque - живописный, колоритный, яркий, образный, красочный;
picture window - венецианское окно;
picture book - книжка с картинками;
picture tube - трубка для вывода графических данных;
picture card - фигурная карта, фигура;
picture analysis - анализ образов;
picture - edge distance ;
keep smb. in the picture - держать в курсе дела;
picture card - фигурная карта; фигура; художественная открытка;
out of the picture - дисгармонирующий;
picture-writing - пиктографическое письмо; рисуночное письмо;
drive-in motion picture theater - кино под открытым небом;
picture book - книжка с картинками;
mount a picture - наклеивать картину на картон;
picture gallery - картинная галерея;
picture show - кинофильм; выставка (картин); кинотеатр;
picture story - фоторепортаж;
picture by Rubens - картина Рубенса;
to draw a picture - сделать рисунок;
to paint a picture - писать картину;
to take pictures - фотографировать;
to be out of the picture - не попадать в кадр;
The Central Library is out of the picture but it is on the left. - Центральная библиотека в кадр не попадает, но она слева;
motion / moving picture - кинофильм;
Who played in that picture? - Кто играл в том фильме?;
The pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago. - Фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет;
to go to the pictures - пойти в кино;
The Picture of Dorian Gray - «Портрет Дориана Грея» (название романа О. Уайльда);
He is a picture of his mother. - Он очень похож на свою мать;
They could still receive the sound but the picture was gone. - Звук всё ещё ловился, а картинка пропала;
Suddenly a skier was in the picture. - Внезапно показался лыжник;
A day off for my father meant only 8 hours of work, so he was out of the picture. - Выходной для моего отца означал лишь восьмичасовой рабочий день, так что он вечно отсутствовал;
She was out of the picture faster than you can say vaarwel. - Она быстренько скрылась;
picture of the morals of this period - картина нравов этого времени;
economic picture - экономическая ситуация;
detailed picture - подробное описание;
realistic picture - натуралистическое описание, изображение;
to form a clear picture of smth. - составить ясное представление о чём-л;
many interesting pictures of old English life - много интересных эпизодов из жизни Англии прошлых веков;
The group of four stopped during a short pause, forming a picture. - Группа из четырёх человек замерла на мгновение в немой сцене;
She is just a picture. - Она прямо как с картинки;
The gardens are a picture. - Это не сады, а просто картинка;
Those rooms were the very picture of disorder. - Эти комнаты были истинным воплощением беспорядка;
In the book Edmund is a picture of humanity. - В романе Эдмунд - символ человечности;
to put smb. in the picture - информировать кого-л;
to keep smb. in the picture - держать кого-л. в курсе дела;
Get the picture? - Улавливаете суть?;
I think that while he hits it right on some subjects, he is just out of the picture in many others. - Думаю, что пусть даже он и сечёт в некоторых вопросах, во многих темах он просто не разбирается;
You have pictured her very vividly. - Вы очень живо нарисовали её;
I think this last sentence pictures him exactly. - Вот эта последняя фраза очень точно характеризует его;
Mary pictures her mother. - Мэри очень похожа на мать;
You know some of the story: the rest can be pictured to yourselves easily enough. - Вы знаете кое-что об этом, а остальное вы легко вообразите себе сами