Пользователь ilia2015
Карточки | Наборы |
Карточка:
sank
Создана : 16.08.2014
Изменена: 17.08.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примеры… she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round. (G. Eliot, Adam Bede, 1859) - … уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину.;a ship sank some inches below the water-line - корабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинии; a sink of iniquity - притон, вертеп; a Spanish galleon that sank off the coast of Florida in 1622 - испанский галеон, затонувший у побережья Флориды в 1622 г.; data sink - приемник данных; dye sinks into a fabric - краска впитывается в ткань; Has the oil sunk in yet? - Масло уже впиталось?; he had trouble enough to sink a younger man - такие неприятности могли бы сломить даже более молодого человека; he has a habit of sinking unpleasant truths - он имеет обыкновение замалчивать неприятные факты; he sank all his capital into house building - он вложил все свое состояние в строительство домов; He sank all his money in this firm. - Он вложил все свои деньги в эту фирму.; he sank his voice to a whisper - он понизил голос до шепота; he sank his whole legacy into this venture - на этой авантюре он потерял все наследство; he sank in our opinion - он упал в наших глазах; He sank into a chair. - Он опустился в кресло.; He sank into vice. - Он погряз в пороке.; He sank the bucket into the well. - Он опустил ведро в колодец.; he sank the dagger up to its hilt - он вонзил кинжал по самую рукоятку; He sank to a life of crime. - Он стал преступником.; he sank up to his knees in the snow - он провалился в снег по колено; he sinks foul shots consistently - он постоянно бросает мяч мимо корзины; he was ready to sink his personality - он был готов отказаться от собственного «я»; He was sunk in thought and didn't hear what I said. - Он пребывал в глубокой задумчивости и не слышал того, что я сказал.; heat sink - теплоотвод; heat sink - радиатор; her eyes sank - она потупила взор; her eyes sunk (in) - у нее запали /ввалились/ глаза; Her eyes sunk. - У нее ввалились (запали) глаза.; Her head sank down upon her breast. - Ее голова склонилась на грудь.; his hands sank upon his knees - он уронил руки на колени; his head sank on his breast - его голова упала на грудь; his health began to sink - его здоровье начало сдавать; his heart sank - у него упало сердце; his legs were sinking under him - у него подкашивались ноги; his spirits /his courage/ sank - мужество покинуло его; his voice sank to a whisper - его голос понизился до шепота; I blew out the candle and sank into a deep sleep. - Я задул свечу и крепко заснул.; I found that in two or three years I should probably sink my little fortune. (J. Reed) - Я обнаружил, что через 2-3 года от моего маленького состояния, по всей вероятности, ничего не останется.; I heard what she said, but it didn't sink in till some time later. - Я слышал, что она сказала, но смысл до меня дошел до меня только потом.; I heard what she said, but it didn't sink into my mind. - Я слышал, что она сказала, но до меня это не дошло.; I hope it will not sink me in your esteem - я надеюсь, что это не уронит меня в ваших глазах /вы не станете меня меньше уважать/; I should like to sink through the floor - я готов (сквозь землю) провалиться; I watched the flames sink - я смотрел, как угасало пламя; if they see us we are sunk - если они увидят /заметят/ нас, мы погибли; ink quickly sinks in blotting-paper - промокашка быстро впитывает чернила; it would sink him - это свело бы его в могилу; kitchen sink - кухонная раковина, мойка; kitchen sink - кухонная мойка; let this warning sink well into your mind - запомни это (предупреждение) хорошенько; let's sink our differences - забудем о своих прежних разногласиях; Let's sink our differences. - Давайте забудем о наших разногласиях.; Many sank to rest when the disease attacked the city. - Болезнь, напавшая на город, унесла жизни многих людей.; message sink - приемник сообщений; My spirits / heart / courage sank (into/to my boots). - Я впал в отчаяние.; network sink - сток (данных) в сети; night is sinking on the sea - ночь опускается на море; Night sinks on the sea. - Ночь спускается на море.; nobody could rouse him from the depression into which he had sunk - никто не мог вывести его из депрессии, в которую он впал; Parts of the road have sunk in. - Местами дорога провалилась.; pin-fin heat sink - радиатор-теплосъемник игольчатого типа; prices are sinking - цены резко снижаются; saturated sink - насыщенный сток; Sex scandals sink US Navy's reputation. - Скандалы на сексуальной почве позорят военно-морской флот США.; she had a wish to sink her mind into everything she saw - у нее было желание вникнуть /вгрызться/ во все, что она видит; she sank down on the steps - она опустилась на ступеньки; she sank under the misfortune - несчастье сломило ее; She tried to sink her pride and approach the despised neighbour. - Она попыталась подавить свою гордость и подойти к ненавистному соседу.; she was sinking with fatigue - она падала /еле держалась на ногах/ от усталости; she'd die rather than sink to such a deed - она скорее умрет, чем унизит себя таким поступком; sink a debt - погасить долг; sink estate - муниципальное жилье в неблагополучном микрорайоне; sink in price - понизиться в цене; sink into decay - придти в состояние упадка; sink of iniquity - притон, вертеп, "злачное место"; sink of network - сток сети; sunk in thought - погруженный в думы; the balloon sank to earth - воздушный шар упал /опустился/ на землю; The dog sank its teeth into his ankle. - Собака вцепилась ему в лодыжку.; The drain which allowed the water to sink into the earth. - Канава, которая позволяла воде уходить в землю.; the foot sinks in the moss - нога тонет во мху; the foundations have sunk - фундамент осел; the ground sank under my feet - почва ускользала у меня из-под ног; the land sank slowly - земля таяла вдали; the lion sank his teeth in his enemy's neck - лев вонзил зубы в шею своего врага; the old aristocracy sank in wealth and prestige - старая аристократия потеряла богатство и престиж; the overloaded raft began to sink - перегруженный плот начал тонуть; The patient is sinking fast. - Пациент быстро слабеет.; the population sank from twenty million to nine - население сократилось с двадцати миллионов до девяти (миллионов); the rain will sink through the tent - дождь пройдет через палатку; the river is sinking - уровень воды в реке понижается; the shares have sunk to nothing - акции обесценились; The shares sank yet again. - Акции снова упали.; the ship sank - корабль затонул; the sick man is sinking (fast) - больной (быстро) теряет силы /слабеет/; The snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankle. - Снег почти растаял, и я проваливался в него по щиколотку.; the storm is beginning to sink - буря начинает ослабевать /стихать/; The sun rises in the east and sinks in the west. - Солнце встает на востоке и садится на западе.; The sun sank below a cloud. - Солнце зашло за тучу.; The sun sank to rest behind the hills. - Солнце спряталось за холмами.; the swimmer sank like a stone - пловец камнем пошел ко дну; The wind sank, and a perfect calm set in. - Ветер стих, и наступил полный штиль.; their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy - несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний; their voices were sinking in the distance - их голоса замирали вдали; these words sank into her heart - эти слова запали ей в сердце; they sank a trial pit - они пробурили разведочный шурф; they sank in to each other's arms - они упали друг другу в объятия; they sank the poles in the ground - они врыли столбы в землю; they sank the ships in the harbour - они затопили корабли в гавани; this picture really sinks into your imagination - эту картину невозможно забыть, эта картина навсегда останется в памяти; to sink a controversy - уладить спор; to sink a debt - погасить долг; to sink a fact - держать какой-л. факт в секрете; to sink a fact - скрыть факт; to sink a river - понизить уровень воды в реке; to sink a ship - потопить корабль; to sink back against the pillows - откинуться на подушки; to sink home / into smb.'s mind - дойти до сознания кого-л., быть понятым; to sink in - оседать, погружаться; to sink in smb.'s estimation - упасть в чьем-л. мнении; to sink in smb.'s eyes - упасть в чьих-л. глазах; to sink in the mud - завязнуть в грязи; to sink into a chair - опуститься /упасть/ в кресло; to sink into a faint - упасть в обморок; to sink into a sleep - погружаться в сон; to sink into degradation - прийти в упадок; to sink into oblivion - кануть в вечность, быть преданным забвению; to sink into poverty - впадать в нищету; to sink into the grave - сойти в могилу; to sink into the mind - запечатлеться в памяти, врезаться в память; to sink into the snow - проваливаться в снег; to sink into vice - погрязнуть в пороке; to sink one's eyes - потупить взор; to sink one's head on one's arms - уронить голову на руки; to sink one's own interests - не думать о своих интересах; to sink one's own interests - забыть о собственных интересах; to sink one's pride - побороть свою гордость; to sink or swim - ≅ (либо) пан, либо пропал; to sink shop - не упоминать /не говорить/ о делах; to sink shop - скрывать свою профессию /свои занятия/; to sink sink a post into the ground - забить в землю столб; to sink the temperature to -91u00B0 - понизить температуру до -91u00B0; to sink the title - опустить титул; to sink to insignificance - превратиться в ничтожество; to sink to rest - заходить ; to sink to rest - умереть; to sink to the lowest depths of humiliation - дойти до глубочайшего унижения; to sink words in stone - высекать слова на камне; two-dimensional sink - двумерный [плоский] сток; vacancy sink - сток вакансий; We sank three pints in ten minutes. - Мы выпили три пинты пива за десять минут.; When the patient attempted to stand up or walk, he was totally unable to do either, his legs sinking under him. (R. J. Graves) - Когда пациент попытался встать и пройтись, он не смог сделать ни того, ни другого - у него подкашивались ноги.; You could see how his cheeks had sunk in. - Вы видели, как у него ввалились щеки.; Your feet sank into the softest of carpets. - Ваши ноги тонули в мягчайшем ковре.; |