Пользователь helena2001ru
Карточки | Наборы |
Карточка:
to cook
Создана : 11.11.2016
Изменена: 11.11.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
ПримерыDon't worry, I'll be back in time to cook dinner. - Не волнуйся, я вернусь вовремя и смогу приготовить обед.;having made their pitch the Gypsies began to cook dinner - разбив свои шатры, цыгане принялись готовить обед; If the police catch us, shall we be able to cook up a story? - Сможем ли мы придумать какую-нибудь историю на случай, если нас схватит полиция?; it's too much of a performance to cook this dish - готовить это блюдо - слишком волокитное дело; Let's eat out tonight, I'm too tired to cook. - Давай сегодня пойдем в какой-нибудь ресторан, я слишком устала, чтобы готовить.; Once the vegetables start to cook add in a couple of tablespoons of water. - Как только овощи начнут готовиться, добавьте пару чайных ложек воды.; They helped to cook the meal. - Они помогали готовить еду.; to be cooked alive in the tropics - изнемогать /страдать/ от тропической жары; to concoct / cook up / fabricate / trump up a charge - фабриковать обвинение; to cook / fix / prepare a meal - готовить еду; to cook / prepare food - готовить еду; to cook a hare before catching him - ≅ делить шкуру неубитого медведя; to cook a story - придумать рассказ (о происшествии и т. п.); to cook accounts - подделать счета; to cook an excuse - сочинить /придумать/ предлог; to cook beef - готовить блюдо из говядины; to cook by /with/ gas - готовить на газу /на газовой плите/; to cook meat - готовить мясо; to cook on a slow fire - варить на медленном огне; to cook one's (own) goose - навредить себе; to cook one's (own) goose / реже bacon/ - погубить себя; to cook smb.'s goose - погубить кого-л.; to cook smth. on a slow fire - готовить что-л. на медленном огне; to cook someone's goose - разг. не дать осуществиться чьим-л. планам; разг. to ruin things for smb., to cook smb.'s goose - портить обедню кому-л.; сленг to cook up charges against smb. - пришить дело, намотать дело; |