Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь happi-ness

Карточки Наборы

Карточка: passes Создана : 26.03.2015
Изменена: 26.03.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

"Freddy's parents were trying to pass," she went on sombrely. "Like so many rich German Jews." - "Родители Фредди старались скрыть свое происхождение", - продолжала она грустно. - "Как многие богатые немецкие евреи.";
a (free) pass - бесплатный железнодорожный билет;
a Bank of England note used to pass anywhere - раньше банкнота Английского банка имела хождение везде;
a blush passed across her face - она покраснела;
a bullet passed through his shoulder - пуля прошла через плечо;
a bus pass - проездной билет на автобус;
a canal sufficient to pass boats of 25 tons - канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн;
a change passed over his face /countenance/ - он переменился в лице;
a clever pass to the forward - удачный пас нападающему;
a cloud passed across the sun - тучка на мгновение закрыла солнце;
a fortnight passed - прошло две недели;
a free pass to a show - контрамарка на концерт;
a house on a pass - домик на перевале;
a mountain pass - горный перевал;
a narrow pass with low houses - узкий проход между невысокими домами;
a pass in review - прохождение торжественным маршем;
a pass over Andes - перевал через Анды;
a season pass - сезонный билет;
a smile passed over her lips - на ее губах промелькнула улыбка;
a soldier on a pass - солдат, имеющий краткосрочный отпуск;
a substance passes from a solid to a liquid state - вещество переходит из твердого состояния в жидкое;
A substance passes from the solid to the liquid state. - Вещество переходит из твердого состояния в жидкое.;
About 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass hence. - Около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошел.;
admission pass - входной билет;
all these doors should be passed with one key - все эти двери должны открываться одним ключом;
all things must pass - все преходяще;
all things must pass - все проходит;
assembly pass - (один) проход ассемблера;
back pass - передача назад;
backward pass - обратный проход;
boarding pass - посадочный талон;
bounce pass - передача с отскоком мяча ;
but let that pass - не будем об этом говорить;
card pass - проход [прогон] карты;
close pass - пролет на небольшом расстоянии, близкий пролет;
compensation water pass - полезный попуск воды;
concerns which not only passed dividends but went bankrupt - концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились;
Congress is expected to pass the bill. - Ожидается, что конгресс утвердит законопроект.;
Congress is expected to pass the bill. - Ожидается, что конгресс утвердит закон.;
criss-cross passes - перекрестные передачи;
cross pass - поперечная передача;
Dick has already passed his father in height. - Дик уже выше своего отца.;
did you pass him on the road? - вы не встретили его по дороге?;
did you see what was passing? - вы видели, что случилось?;
don't be afraid, we shall pass you - не бойтесь, мы вам поставим зачет;
don't let it pass your lips - об этом ни слова;
drawing pass - глазок волочильной доски;
drop pass - короткая передача назад;
dummy pass - холостой проход;
dummy pass - холостой пропуск;
even-numbered pass - четный пропуск;
fish pass - рыбопропускное устройство, рыбоход;
flip pass - «подброшенная» передача;
forward pass - прямой проход;
forward pass - пас вперед;
free pass - бесплатный проезд;
free pass - свободный проход;
free pass - бесплатный железнодорожный билет;
generations will pass - сменится много поколений;
He called her Fatty and passed remarks about her figure. - Он называл ее Толстушкой и отпускал всякие замечания относительно ее фигуры.;
he did not pass the limit of his faculties - он не вышел за рамки своих возможностей;
he got his pass and health certificate - он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья;
he had passed for the press all the sheets of the book - он подписал к печати все листы книги;
he had passed sixteen - ему минуло шестнадцать лет;
he has passed the fifty mark - ему перевалило за пятьдесят;
he passed a wet sponge over his early life - он постарался забыть /перечеркнуть/ свою прошлую жизнь;
he passed by the name of Smith - он был известен под именем Смит;
he passed for my brother - его приняли за моего брата;
He passed his hand across his forehead. - Он провел рукой по лбу.;
he passed his sword through his enemy's body - он пронзил своим мечом тело врага;
He passed his sword through his enemy's body. - Он пронзил врага мечом.;
he passed his word of honour - он дал честное слово;
he passed in geography - он сдал экзамен по географии;
he passed the entrance examination - он сдал вступительный экзамен;
He passed through three years of college without really learning anything. - Он три года проучился в колледже, но толком ничему не научился.;
he performed most difficult passes - он выполнял самые сложные фокусы;
he was arrested for passing forged notes - его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги;
he was forty but he might have passed for younger - ему было сорок, но можно было дать меньше;
head pass - передача головой;
hey pass! - иди! ;
his anger soon passed - его гнев быстро прошел;
his remark passed unheeded - никто не обратил внимания на его замечание;
his rude remark passed without rebuke - его грубое замечание не встретило отпора;
his title passed to his eldest son - его титул был унаследован старшим сыном;
how quick time passes - как быстро летит время;
I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly - я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав ее внимательно;
I can't pass the matter by without making a protest - я не могу не выразить протеста по этому поводу;
I saw what was passing. - Я видел, что происходило.;
I'm sorry to hear that your favourite uncle passed over last week. - С прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на прошлой неделе.;
in descending the mountain we passed from snow to rain - спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь;
in this small town he passed for a man of considerable means - в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком;
incomplete pass - нерезультативный бросок;
intermediate pass - промежуточный проход ;
it has passed into a proverb - это вошло в пословицу;
It is not easy to pass into this medical school. - На этот медицинский факультет поступить непросто.;
it passes all comprehension - это превосходит всякое понимание;
It passes all comprehension. - Это превосходит всякое понимание.;
it passes belief /comprehension/ - этому нельзя поверить;
it passes belief /comprehension/ - это невероятно;
it passes my understanding - это выше моего понимания;
I've never passed the spot without thinking of her. - Я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о ней.;
labour pass - разрешение на труд ;
lateral pass - боковой бросок;
Let that pass. - Не будем об этом говорить.;
library pass - читательский билет;
low pass - передача низом;
machine pass - (машинный) прогон ;
Mother passes her time knitting. - Мама все время вяжет.;
My son hopes to pass for a lawyer. - Мой сын надеется сдать экзамен на адвоката.;
no complaints passed his lips - он никогда не жаловался;
no food has passed my lips since the morning - у меня во рту маковой росинки с утра не было;
No passing! - Обгон воспрещен!;
no words passed between them - они не обменялись ни словом;
open pass - свободный проход;
open pass - свободный газоход;
pass a resolution - принять резолюцию, вынести резолюцию;
pass a test - выдержать испытание;
pass an account - утвердить счет;
pass an entry - провести запись;
pass by - пропускать;
pass me the butter, please - пожалуйста, передайте мне масло;
pass of heat - теплопередача, переход тепла;
pass on - решать ;
pass on - входить в рассмотрение ;
pass on to smb - передавать кому-л., перекладывать на кого-л.;
pass out - передача на край;
pass over - переправлять;
Pass right along, please! - Проходите мимо, пожалуйста!;
Pass the news along. - Передай эту новость дальше.;
pass the word to reduce the weight of the load - скажите, чтобы уменьшили вес груза;
Pass your eyes over this letter. - Просмотрите это письмо.;
Passing his hand through the hole, he could feel a hard object. - Засунув руку в дыру, он нашел что-то твердое.;
please let me pass - пожалуйста, дайте мне пройти;
Please pass me the salt. - Передай мне, пожалуйста, соль.;
Primary function of the subsystem is to correct the flight trajectory to assure a close pass by Mars. - Основная функция подсистемы — это корректировать траекторию полета, чтобы обеспечить прохождение в максимальной близости от Марса.;
read the book and pass it to my brother - прочтите книгу и передайте ее моему брату;
satellite pass - прохождение спутника через заданную точку;
sea pass - морской паспорт ;
security pass - пропуск, выданный службой безопасности;
she found the pass to his heart - она нашла ключ к его сердцу;
she got a bare pass - она получила только переходной балл;
she passed a comb through her hair - она провела гребнем по волосам;
She passed close by me without a sign of recognition. - Она прошла мимо меня и не узнала.;
simulation pass - цикл моделирования, имитационный прогон ;
some blows passed between them - они подрались;
sorting pass - проход сортировки;
sudden pass - внезапная смерть;
tell me everything that passed between you - расскажите мне подробно, что произошло между вами;
Tell no one of the secret that has passed between us. - Никому не говори о том, что между нами произошло.;
that things should have come to this pass! - как можно было довести это до такого состояния!;
the articles passing between the two countries - товары, которыми обмениваются эти две страны;
the barks passed horses and munitions - на барках перевозили лошадей и снаряжение;
the bill passed the committee - законопроект прошел через комиссию;
the bill passed the House of Commons - палата общин утвердила законопроект;
The bill passed without substantial alteration. - Законопроект был принят без существенных изменений.;
the boiler was passed by the surveyor - котел был принят инспектором;
the business passed into other hands - предприятие перешло в другие руки;
the correspondence that has passed between us - переписка, в которой мы состояли;
The Count entered. Salutations passed. - Вошел граф. Произошел обмен приветствиями.;
the court passed sentence on him today - суд сегодня вынес приговор по его делу;
The danger has passed. - Опасность миновала.;
The deeds of these few brave men have passed into history. - Дела этих храбрецов вошли в историю.;
the estate passed to his heirs - имение перешло к его наследникам;
the government's power to shut and open the passes of trade - полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли;
the grief that passes show - горе, которое нельзя выразить словами;
The guard allowed the visitor to pass. - Охранник разрешил посетителю пройти.;
the guide showed us the pass through the wood - проводник показал нам путь через лес;
the height of the pass is ... - высота перевала ...;
the judgement passed for the plaintiff - решение было в пользу истца;
the letter was passed round the table - письмо обошло весь стол;
the majority will pass the bill - законопроект пройдет большинством голосов;
the manuscript passed into the hands of a specialist - рукопись попала в руки специалиста;
the news passed round the hall - новость мгновенно облетела всех в зале;
the officer passed my bag - таможенный чиновник пропустил мой чемодан;
the old customs are passing - старые обычаи уходят в прошлое;
the pain soon passed - боль скоро прошла;
the Pass of Thermopylae - Фермопильское ущелье;
The path passes round a bay, where there is a solitary cottage. - Тропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж.;
the river passes southward - река течет на юг;
the road passes close to the village - дорога проходит недалеко от деревни;
the scheme was passed by the council - план получил одобрение совета;
The sky was a deep pink, passing into gold. - Небо было темно-розового цвета, постепенно переходящего в золотой.;
The soldier had a weekend pass. - Солдат получил увольнительную на неделю.;
The soldier had a weekend pass. - Солдат получил увольнительную на выходные.;
the statement was allowed to pass unchallenged - никто не выступал против его заявления;
the statement was allowed to pass unchallenged - никто ему не возражал;
the steamer passed Gibraltar - пароход прошел Гибралтар;
the trick will not pass - фокус не пройдет;
The verdict and judgment passed for the defendant. - Решение присяжных и суда было вынесено в пользу ответчика.;
the village was passed to be a township by the Council - совет принял решение считать эту деревню городом;
the years pass rapidly - годы быстро летят;
there has passed from among us a man who held a high position in English literature - от нас ушел человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе;
There passed from among us a man who held a high position in English literature. - От нас ушел человек, который занимал важное место в английской литературе.;
they defended the pass of the bridge - они обороняли предмостное укрепление;
they passed a rope round the calf's hind legs - они связали веревкой задние ноги теленка;
they passed buckets of water from hand to hand - они передавали ведра с водой из рук в руки;
they were passing through troubled times - они переживали тревожное время;
things have come to a pretty pass - дела приняли скверный оборот;
Things have come to a pretty pass. - Дела приняли скверный оборот.;
things have come to a strange pass - дела приняли странный оборот;
this coin will not pass - эту монету не примут;
This coin will not pass. - Эту монету не примут.;
this part of your article will pass - эта часть вашей статьи пройдет /годится/;
Time passes quickly on vacation. - На отдыхе время проходит быстро.;
to be at a critical pass - быть в критическом положении;
to block a pass - блокировать бросок;
to bring things to a desperate pass - довести до крайности /до бедственного положения/;
to bring to pass - совершать;
to bring to pass - осуществлять;
to bring wonders to pass - делать чудеса;
to come to pass - происходить, случаться;
to complete / throw a pass - делать, выполнять бросок;
to fill the pass overfull - переполнять калибр;
to gain /to hold, to keep/ the pass - защищать свое дело;
to grant smb. a free pass on the railway - выдать кому-л. бесплатный железнодорожный билет;
to hold a pass - иметь бесплатный проездной билет;
to intercept a pass - перехватить передачу;
to leave the pass underfilled - заполнять калибр неполностью;
to make a pass - передавать (мяч), делать передачу;
to make a pass - нанести удар рапирой;
to make a pass at smb. - делать выпад против кого-л.;
to make a pass at smb. - пытаться ухаживать ;
to make the pass - плутовать при снятии колоды;
to pass (a) good morning /the compliments of the day/ - пожелать доброго утра, поздороваться;
to pass (through) many perils - испытать много опасностей;
to pass a bill - принимать закон;
to pass a bill - принимать законопроект, утверждать законопроект;
to pass a bold jest - отпустить смелую шутку;
to pass a building - пройти мимо здания;
to pass a dividend - не назначить дивиденда;
to pass a hand over one's eye - провести рукой по глазам;
to pass a hurdle - взять /пройти/ барьер;
to pass a judgement - выносить решение, приговор;
to pass a mile - пройти милю;
to pass a mountain range - перевалить через хребет;
to pass a plan - одобрить план;
to pass a plane - проводить плоскость;
to pass a pleasant evening - приятно провести вечер;
to pass a pleasant evening - провести приятный вечер;
to pass a remark - высказать мнение, сделать замечание;
to pass a remark - сделать замечание;
to pass a resolution - принять резолюцию, вынести резолюцию;
to pass a resolution - принять резолюцию;
to pass a rope /a cord/ round a pack - обвязать тюк веревкой;
to pass a rope round a cask - обмотать бочонок канатом;
to pass a sentence - выносить приговор;
to pass a sentence - вынести приговор;
to pass a station - проехать мимо станции ;
to pass a sweeper over the floor - провести щеткой по полу;
to pass a wet sponge over smth. - провести мокрой губкой по чему-л.;
to pass a wet sponge over smth. - стереть память о чем-л.;
to pass a wet sponge over smth. - забыть что-л.;
to pass an act - принять закон;
to pass an anxious day - провести день в тревоге;
to pass an anxious day - провести беспокойный день;
to pass an entry - провести запись, сделать проводку;
to pass an invoice - утвердить счет;
to pass an item of expenditure - провести статью расхода;
to pass an ocean - пересекать океан;
to pass an opinion on /upon/ smth. - высказать мнение по поводу чего-л.;
to pass away by smth. - умереть от чего-л.;
to pass by in silence - обходить молчанием;
to pass by the name of ... - быть известным под именем ..., называться ...;
to pass censure /criticism, a remark, a comment/ upon smb., smth. - критиковать кого-л., что-л., сделать замечание кому-л., по поводу чего-л.;
to pass current - быть общепринятым;
to pass current - иметь денежную стоимость;
to pass current - быть обычным, общепринятым;
to pass current - распространяться как слух;
to pass exams with distinction /honours/ - сдать экзамены с отличием;
to pass from a course - отклониться от своего пути /от курса/;
to pass from joy to tears - то радоваться /веселиться/, то плакать;
to pass from the solid to the liquid state - перейти из твердого состояния в жидкое;
to pass greetings - обменяться приветствиями;
to pass in the checks - умереть;
to pass into a slime - выпадать в шлам;
to pass into a solution - переходить в раствор;
to pass into ownership [possession] - переходить в собственность [во владение];
to pass into solution - переходить в раствор;
to pass into the room - пройти в комнату;
to pass judgement - выносить решение;
to pass legislation - принимать законы, законодательствовать;
to pass legislation - принять законодательство;
to pass master - получить звание магистра, главы колледжа ;
to pass offices - обменяться услугами /любезностями/;
to pass on in one's bed - умереть естественной смертью;
to pass on the line - идти по прямой ;
to pass on the torch - передавать знания /традиции/;
to pass one's hand between iron bars - просунуть руку между железными прутьями;
to pass one's promise - дать обещание;
to pass one's word /pledge/ - давать слово /клятву, обещание/;
to pass one's word for smb., smth. - поручиться за кого-л., что-л.;
to pass out of use - выходить из употребления;
to pass over a veto - принять закон вопреки вето ;
to pass over the station - проскакивать станцию;
to pass round the hat - пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований;
to pass sentence upon smb. - вынести приговор кому-л.;
to pass smb. in the street - встретить кого-л. на улице;
to pass smth. through a filter - пропускать что-л. через фильтр;
to pass standards - удовлетворять нормам;
to pass the £1,000 mark - превысить 1000 фунтов;
to pass the buck - свалить ответственность ;
to pass the censor - проходить через цензуру;
to pass the customs - пройти таможенный досмотр;
to pass the death sentence on smb. - вынести кому-л. смертный приговор;
to pass the gates - пройти (через) ворота;
to pass the lips - произносить;
to pass the river and the marshy ground - переправиться через реку и пересечь болотистую местность;
to pass the spring in the south - провести весну на юге;
to pass the standards - удовлетворять нормам;
to pass the stop - пропустить /прозевать/ остановку;
to pass the test to satisfaction - успешно проходить испытание;
to pass the tests - пройти испытание;
to pass the thread through the eye of the needle - вдеть нитку в иголку;
to pass the time - проводить время;
to pass the time of day - поздороваться;
to pass the turning - проехать поворот (дороги);
to pass the word - передать устно информацию;
to pass the word - отдавать приказ;
to pass the word of honour - дать слово чести;
to pass through a slit - проходить через щель;
to pass through the customs - пройти таможенный осмотр;
to pass to a limit - переходить к пределу;
to pass to God / heaven - отправиться к Богу, на небеса;
to pass to smb. - переходить к кому-л.;
to pass to the atmosphere - выходить в атмосферу;
to pass to the next item on the agenda - переходить к следующему пункту повестки дня;
to pass to the reserve - переходить в запас;
to pass troops in review - проводить смотр войск;
to pass unheeded / unnoticed - проходить незамеченным;
to pass urine /water/ - мочиться;
to perform a pass - сделать /показать/ фокус;
to roll on a return pass - прокатывать в обратную сторону ;
to see smb. pass - видеть, как кто-то проходит;
to sell the pass - продать пароль ;
to sell the pass - выдать тайну, стать предателем;
to sell the pass - предать своих сторонников, свое дело ;
touchdown pass - гол ;
Very few could pass even the most elementary examination. - Очень немногие могли сдать даже самый простой экзамен.;
Wait for the rain to pass. - Подожди, пока пройдет дождь.;
water pass - попуск воды;
we have passed the early stage of our work - первый этап нашей работы уже завершен;
we may pass these details - мы можем опустить эти детали;
we passed along the river - мы шли вдоль реки;
we passed through the town without stopping - мы проехали через город не останавливаясь;
welding pass - слой;
what can we do to pass the time? - как (бы) нам провести время?;
when sentence of death was passed upon him - когда ему зачитали смертный приговор;
when water boils it passes into steam - когда вода кипит, она превращается в пар;
When you've read the letter, will you pass it back to me? - Когда прочтешь письмо, отдай мне его обратно.;
wing pass - передача на край;
wooded pass - лесистое ущелье;
words passed between them - они поссорились /поругались/;
You'd look neater if you passed a comb through your hair now and again. - Ты бы выглядел приличнее, если бы иногда причесывался.;