Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь happi-ness

Карточки Наборы

Карточка: heel Создана : 26.03.2015
Изменена: 26.03.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[hi:l]
noun: пятка, подлец, пята, задник, задний шип подковы, шпора, каблук, нижняя часть стойки, нижняя часть стропильной ноги, мерзавец, обманщик, крен, ребро, грань, остаток, вершина
verb: прибивать каблуки, прибивать набойки, пристукивать каблуками, следовать по пятам, ударить пяткой, кренить, крениться, накрениться, кренговать, килевать, снабжать

Печатный вариант при сжатии

[hi:l]
noun: пятка, подлец, пята, задник, задний шип подковы, шпора, каблук, нижняя часть стойки, нижняя часть стропильной ноги, мерзавец, обманщик, крен, ребро, грань, остаток, вершина
verb: прибивать каблуки, прибивать набойки, пристукивать каблуками, следовать по пятам, ударить пяткой, кренить, крениться, накрениться, кренговать, килевать, снабжать

Примеры

Achilles' heel, the heel of Achilles - ахиллесова пята;
at / on / upon smb.'s heels - по пятам, следом за кем-л.;
at the heel - под пятой;
back on one's heels - вынужденный отступить;
back on one's heels - занимающий оборонительную позицию;
bead heel - пятка борта;
built-up heel - наборный каблук;
cloven heel - раздвоенное копыто;
disasters come treading on each other's heels - ≅ беда не приходит одна;
disasters come treading on each other's heels - пришла беда - отворяй ворота;
down at heel - в стоптанных башмаках;
down at heel - неряшливо /небрежно/ ;
down at heel - обтрепанный;
famine followed on the heels of war - война принесла с собой голод;
hard on smb.'s heel - близко к кому-л.;
he left the house heels foremost - ≅ его вынесли ногами вперед, он умер;
heavy heel - тяжелый гнет;
heel of a hunt - конец охоты;
heel of dam - напорная пята плотины;
heel of frog - корень ;
heel of Italy - каблук "сапога" ;
heel of metal - зеркало расплавленного металла, зеркало ванны;
heel of rim - пятка обода;
heel of the blade - пятка крюка ;
heel! - за мной! ;
heels in, toes out - пятки вместе, носки врозь;
heels lifting - отрыв пяток;
heels over head - вверх ногами, вверх тормашками;
heels over head, head over heels - вверх тормашками, вверх ногами;
heels over head, head over heels - кубарем, кувырком;
heels over head, head over heels - поспешно;
high heels - высокие каблуки;
iron heel - железная пята, иго;
low heels - низкие каблуки;
neck and heels - с головы до пят;
out at heel(s) - с продранными пятками, в дырявых чулках ;
out at heel(s) - нищенски /очень бедно/ одетый;
out at heel(s) - живущий в нужде /нищете/;
stilleto /spike/ heel - каблук-шпилька;
the events tread on each other's heels - события следуют одно за другим;
the heel of a Dutch cheese - корка голландского сыра;
the heel of Italy - «сапог» Италии ;
the iron heel - железная пята;
to be at / on smb.'s heels - следовать за кем-л. по пятам;
to be at /on, upon/ smb. 's heels, to follow bard /close, fast/ on smb.'s heels - настигать кого-л.;
to be at /on, upon/ smb. 's heels, to follow bard /close, fast/ on smb.'s heels - гнаться за кем-л. по пятам, неотступно преследовать кого-л.;
to blister one's heels - натереть пятки;
to bring smb. to heel - заставить кого-л. подчиниться;
to bring to heel - подчинить;
to bring to heel - заставить повиноваться;
to clap / lay by the heels - арестовать, посадить в тюрьму;
to clap /to lay/ smb. by the heels - арестовать /схватить/ кого-л.;
to click one's heels - щелкать каблуками;
to come to heel - ходить следом;
to come to heel - come /keep/ to heel! - за мной! ;
to come to heel - стать послушным /покорным/, беспрекословно повиноваться, подчиняться;
to cool / kick one's heels - (зря) дожидаться;
to cool /to kick/ one's heels - терять время на ожидание;
to cool /to kick/ one's heels - торчать где-л.;
to fix the heels - делать набойки;
to fling out one's heels - лягаться;
to get one's heels - догнать беглеца;
to go heels over head - лететь кувырком, катиться кубарем;
to have one's heart at one's heels - струсить;
to have one's heart at one's heels - ≅ душа в пятки ушла;
to have the heels of smb. - обогнать кого-л.;
to show a clean pair of heels - ≅ только пятки засверкали;
to show a clean pair of heels, to take to one's heels - удирать, улепетывать;
to sole and heel a pair of boots - поставить подметки и набойки на ботинки;
to take to one's heels - улизнуть, удрать, пуститься наутек;
to tread on smb.'s heels - следовать за кем-л. по пятам;
to turn on one's heels - резко /круто/ повернуться;
to turn on one's heels - бесцеремонно повернуться ;
to wear high heels - ходить на высоких каблуках;
under the heel - под пятой;
under the heel of a cruel /ruthless/ tyrant - под игом жестокого тирана;
under the heel of smb. - под игом кого-л.;
when heeled - при крене;