Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь generalova

Карточки Наборы

Карточка: to face Создана : 31.01.2016
Изменена: 31.01.2016

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

"One-horse farmers" had to face the inconvenience of borrowing and lending horses. - "Однолошадным фермерам" приходилось сталкиваться с неудобствами, связанными с необходимостью одалживать и давать в долг лошадей.;
(подойти) face to face, right up to - в упор;
a look of pleasure came to her face - довольное выражение появилось на ее лице;
blood rushed to his face - кровь бросилась ему в лицо;
direct / face-to-face contact - встреча лицом к лицу;
Every young father has to face up to his responsibilities. - Любой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности.;
face to face - лично, наедине;
face to face, nose to nose - нос к носу;
face-to-face, right up close - грудь в грудь;
he was unequipped to face today's realities - он не был подготовлен к реальной действительности;
He's beginning to get face in that company. - Он становится важным человеком в компании.;
his colour mounted, a blush mounted to his face - кровь бросилась ему в лицо;
His colour mounted. / A blush mounted to his face. - Кровь бросилась ему в лицо.;
HPI reported that sales commonly are completed at face-to-face annual line reviews with a trade buyer where suppliers present an assortment of products for the trade buyer to consider as retail selling items in the subsequent year. - По сообщению HPI, продажи обычно совершаются на ежегодных выставках товарных линий лицом к лицу с коммерческим покупателем, где поставщики представляют коммерческим покупателям ассортимент товаров в качестве розничных товарных статей на следующий год.;
I nerved myself to face the pain. - Я собрался с духом, чтобы вынести эту боль.;
I think having a face-to-face meeting is definitely a good idea. - Думаю, что встретиться лично — действительно удачная идея.;
let's get together and talk the whole thing over face to face - давайте встретимся и потолкуем обо всем лично;
People have to face the indisputable fact that the media is controlled by the government. - Люди должны признать тот неопровержимый факт, что средства массовой информации контролируются государством.;
She is too young to face up to the truth about her father. - Она слишком молода, чтобы выдержать правду о своем отце.;
She sank back, unwilling to face her father's anger. - Она отступила, не желая столкнуться с гневом отца.;
the climbers would have to face difficulties to which many had succumbed before - этим альпинистам придется встретиться с трудностями, погубившими многих из их предшественников;
The consumer interview was conducted through face to face or telephone interviews by trained consumer interviewers - Интервью с потребителями было проведено специально обученными интервьюерами как лично, так и по телефону.;
The middle of an election is no time to face about. - В самый разгар выборов не время менять свое мнение.;
The people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your back. - Люди, которым вы пытаетесь помочь, угождают вам, когда видят вас, и ругают вас за вашей спиной.;
The scandal was hushed up in an effort to save face. - Скандал замяли, чтобы спасти репутацию.;
The study consisted of eight interview waves, of which five were conducted face-to-face, one was a short postal interview and two were telephone interviews. - Исследование состояло из восьми этапов интервью, пять из которых были личные интервью, один короткий почтовый опрос и два телефонных интервью.;
they had a face-to-face argument - они сцепились в споре;
they sat so as to face each other - они сидели друг против друга /лицом друг к другу/;
to accuse smb. to his face - бросить обвинение кому-л. в лицо;
to advance face to the dip - горн. продвигать забой по падению;
to advance face to the rise - горн. подвигать забой по восстанию;
to be (put) in(to) a dilemma, to face a dilemma - стоять перед дилеммой;
to be faced with a difficulty - встретиться /столкнуться/ с трудностью;
to be faced with bankruptcy - оказаться перед угрозой банкротства;
to be faced with the necessity of doing smth. - быть поставленным перед необходимостью что-л. сделать;
to be threatened with disqualification, to face disqualification - быть под угрозой дисквалификации;
to change face - повернуться на 180u00B0, переменить фронт, повернуться в другую сторону;
to come / meet face to face - встречаться лицом к лицу;
to confront / face an enemy - сражаться с врагом, столкнуться лицом к лицу с врагом;
to confront / face with a question / problem - столкнуться с вопросом;
to cut faces - гримасничать, делать гримасы;
to face (up to) truth - смотреть правде в лицо;
to face /to brave/ a storm - смело /грудью/ встретить бурю;
to face /to meet with/ difficulties - встретить препятствия, натолкнуться на трудности;
to face [to go to] trial - предстать перед судом;
to face a building with marble - облицевать здание мрамором;
to face a charge - быть обвиненным, подвергнуться обвинению;
to face a coat with gold braid - отделать мундир золотым галуном;
to face a risk - сталкиваться с риском, подвергаться риску;
to face a table with rose-wood veneering - фанеровать стол розовым деревом;
to face adversity - столкнуться с несчастьями;
to face an emergency - столкнуться с чем-л. непредвиденным;
to face an issue - ставить вопрос;
to face away - отвернуться;
to face certain death - идти на верную смерть;
to face danger - мужественно встретить опасность;
to face death - быть под угрозой смерти;
to face discrimination in education and at work - столкнуться с дискриминацией при приеме в университеты и при найме на работу;
to face financial problems - испытывать финансовые затруднения;
to face financial ruin - претерпеть финансовый крах, стать банкротом;
to face inexorable pressure from the media - столкнуться с сильным давлением со стороны средств массовой информации;
to face one's death - встретить смерть;
to face pressure - встретить сопротивление;
to face prosecution - предстать перед обвинением;
to face smb. squarely - стоять прямо напротив кого-л.;
to face smb. with irrefutable evidence - представлять кому-л. неопровержимые улики;
to face the challenge - столкнуться с проблемой;
to face the danger - смотреть опасности в лицо;
to face the fact - считаться с фактом;
to face the facts - смотреть в лицо фактам;
to face the future - смело смотреть в будущее;
to face the future calmly / tranquilly / confidently - спокойно смотреть в будущее;
to face the future with confidence - уверенно смотреть вперед;
to face the knocker - просить милостыню у дверей;
to face the matter out - довести дело до конца;
to face the music - держать ответ, расплачиваться за свои действия;
to face the need - стоять перед необходимостью;
to face the ordeal - стойко выдержать испытание;
to face up a contact - зачищать контакт;
to face up to difficulties - мужественно справляться с трудностями;
to face up to one's responsibilities - выполнять свой долг;
to face west - выходить на запад (об окне и т. п.);
to face, to look in the face, to confront - смотреть в лицо (кому-л. / чему-л.; напр., опасности);
to faced with the fact - стоять перед фактом;
to get face to face with a trouble - столкнуться с неприятностью;
to have to face the firing squad - попасть под расстрел;
to lie prone, to lie face downwards, to prostrate - лежать ничком;
to lose face - быть униженным;
to make faces - корчить /строить/ рожи;
to overlook /to face/ the south - выходить на юг (об окне и т. п.);
to save face - сохранить лицо, спасти репутацию, не уронить достоинства;
to stand facing outboard - стоять лицом к борту;
to undercut face - подрубать забой;
truth has to be faced up to - не надо закрывать глаза на правду;
we are going to face a series of enforceable demands - мы столкнемся с рядом требований, при невыполнении которых нам будут угрожать применением силы.;
you'll have to face it yourself - вам самому придется с этим справиться;
разг. to make faces at smb. - строить рожи кому-л., корчить рожи кому-л.;