Пользователь generalova
Карточки | Наборы |
Карточка:
to face
Создана : 31.01.2016
Изменена: 31.01.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примеры"One-horse farmers" had to face the inconvenience of borrowing and lending horses. - "Однолошадным фермерам" приходилось сталкиваться с неудобствами, связанными с необходимостью одалживать и давать в долг лошадей.;(подойти) face to face, right up to - в упор; a look of pleasure came to her face - довольное выражение появилось на ее лице; blood rushed to his face - кровь бросилась ему в лицо; direct / face-to-face contact - встреча лицом к лицу; Every young father has to face up to his responsibilities. - Любой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности.; face to face - лично, наедине; face to face, nose to nose - нос к носу; face-to-face, right up close - грудь в грудь; he was unequipped to face today's realities - он не был подготовлен к реальной действительности; He's beginning to get face in that company. - Он становится важным человеком в компании.; his colour mounted, a blush mounted to his face - кровь бросилась ему в лицо; His colour mounted. / A blush mounted to his face. - Кровь бросилась ему в лицо.; HPI reported that sales commonly are completed at face-to-face annual line reviews with a trade buyer where suppliers present an assortment of products for the trade buyer to consider as retail selling items in the subsequent year. - По сообщению HPI, продажи обычно совершаются на ежегодных выставках товарных линий лицом к лицу с коммерческим покупателем, где поставщики представляют коммерческим покупателям ассортимент товаров в качестве розничных товарных статей на следующий год.; I nerved myself to face the pain. - Я собрался с духом, чтобы вынести эту боль.; I think having a face-to-face meeting is definitely a good idea. - Думаю, что встретиться лично — действительно удачная идея.; let's get together and talk the whole thing over face to face - давайте встретимся и потолкуем обо всем лично; People have to face the indisputable fact that the media is controlled by the government. - Люди должны признать тот неопровержимый факт, что средства массовой информации контролируются государством.; She is too young to face up to the truth about her father. - Она слишком молода, чтобы выдержать правду о своем отце.; She sank back, unwilling to face her father's anger. - Она отступила, не желая столкнуться с гневом отца.; the climbers would have to face difficulties to which many had succumbed before - этим альпинистам придется встретиться с трудностями, погубившими многих из их предшественников; The consumer interview was conducted through face to face or telephone interviews by trained consumer interviewers - Интервью с потребителями было проведено специально обученными интервьюерами как лично, так и по телефону.; The middle of an election is no time to face about. - В самый разгар выборов не время менять свое мнение.; The people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your back. - Люди, которым вы пытаетесь помочь, угождают вам, когда видят вас, и ругают вас за вашей спиной.; The scandal was hushed up in an effort to save face. - Скандал замяли, чтобы спасти репутацию.; The study consisted of eight interview waves, of which five were conducted face-to-face, one was a short postal interview and two were telephone interviews. - Исследование состояло из восьми этапов интервью, пять из которых были личные интервью, один короткий почтовый опрос и два телефонных интервью.; they had a face-to-face argument - они сцепились в споре; they sat so as to face each other - они сидели друг против друга /лицом друг к другу/; to accuse smb. to his face - бросить обвинение кому-л. в лицо; to advance face to the dip - горн. продвигать забой по падению; to advance face to the rise - горн. подвигать забой по восстанию; to be (put) in(to) a dilemma, to face a dilemma - стоять перед дилеммой; to be faced with a difficulty - встретиться /столкнуться/ с трудностью; to be faced with bankruptcy - оказаться перед угрозой банкротства; to be faced with the necessity of doing smth. - быть поставленным перед необходимостью что-л. сделать; to be threatened with disqualification, to face disqualification - быть под угрозой дисквалификации; to change face - повернуться на 180u00B0, переменить фронт, повернуться в другую сторону; to come / meet face to face - встречаться лицом к лицу; to confront / face an enemy - сражаться с врагом, столкнуться лицом к лицу с врагом; to confront / face with a question / problem - столкнуться с вопросом; to cut faces - гримасничать, делать гримасы; to face (up to) truth - смотреть правде в лицо; to face /to brave/ a storm - смело /грудью/ встретить бурю; to face /to meet with/ difficulties - встретить препятствия, натолкнуться на трудности; to face [to go to] trial - предстать перед судом; to face a building with marble - облицевать здание мрамором; to face a charge - быть обвиненным, подвергнуться обвинению; to face a coat with gold braid - отделать мундир золотым галуном; to face a risk - сталкиваться с риском, подвергаться риску; to face a table with rose-wood veneering - фанеровать стол розовым деревом; to face adversity - столкнуться с несчастьями; to face an emergency - столкнуться с чем-л. непредвиденным; to face an issue - ставить вопрос; to face away - отвернуться; to face certain death - идти на верную смерть; to face danger - мужественно встретить опасность; to face death - быть под угрозой смерти; to face discrimination in education and at work - столкнуться с дискриминацией при приеме в университеты и при найме на работу; to face financial problems - испытывать финансовые затруднения; to face financial ruin - претерпеть финансовый крах, стать банкротом; to face inexorable pressure from the media - столкнуться с сильным давлением со стороны средств массовой информации; to face one's death - встретить смерть; to face pressure - встретить сопротивление; to face prosecution - предстать перед обвинением; to face smb. squarely - стоять прямо напротив кого-л.; to face smb. with irrefutable evidence - представлять кому-л. неопровержимые улики; to face the challenge - столкнуться с проблемой; to face the danger - смотреть опасности в лицо; to face the fact - считаться с фактом; to face the facts - смотреть в лицо фактам; to face the future - смело смотреть в будущее; to face the future calmly / tranquilly / confidently - спокойно смотреть в будущее; to face the future with confidence - уверенно смотреть вперед; to face the knocker - просить милостыню у дверей; to face the matter out - довести дело до конца; to face the music - держать ответ, расплачиваться за свои действия; to face the need - стоять перед необходимостью; to face the ordeal - стойко выдержать испытание; to face up a contact - зачищать контакт; to face up to difficulties - мужественно справляться с трудностями; to face up to one's responsibilities - выполнять свой долг; to face west - выходить на запад (об окне и т. п.); to face, to look in the face, to confront - смотреть в лицо (кому-л. / чему-л.; напр., опасности); to faced with the fact - стоять перед фактом; to get face to face with a trouble - столкнуться с неприятностью; to have to face the firing squad - попасть под расстрел; to lie prone, to lie face downwards, to prostrate - лежать ничком; to lose face - быть униженным; to make faces - корчить /строить/ рожи; to overlook /to face/ the south - выходить на юг (об окне и т. п.); to save face - сохранить лицо, спасти репутацию, не уронить достоинства; to stand facing outboard - стоять лицом к борту; to undercut face - подрубать забой; truth has to be faced up to - не надо закрывать глаза на правду; we are going to face a series of enforceable demands - мы столкнемся с рядом требований, при невыполнении которых нам будут угрожать применением силы.; you'll have to face it yourself - вам самому придется с этим справиться; разг. to make faces at smb. - строить рожи кому-л., корчить рожи кому-л.; |