Пользователь eledward
Карточки | Наборы |
Карточка:
ask for
Создана : 02.10.2011
Изменена: 02.10.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
verb: 1) просить, требовать (чего-л.)
2) спрашивать, справляться, осведомляться (о ком-л., чем-л.) 3) напрашиваться (на что-л.) , вызывать (что-л.) ask for leave - отпрашиваться; ask for trouble - вести себя неосторожно; лезть на рожон; напрашиваться на неприятность; ask for help - просить о помощи; ask for quarter - просить пощады |
Печатный вариант при сжатии
verb: 1) просить, требовать (чего-л.)
2) спрашивать, справляться, осведомляться (о ком-л., чем-л.) 3) напрашиваться (на что-л.) , вызывать (что-л.) ask for leave - отпрашиваться; ask for trouble - вести себя неосторожно; лезть на рожон; напрашиваться на неприятность; ask for help - просить о помощи; ask for quarter - просить пощады |
|
|
ПримерыA man came up to me and asked for a match. - Какой-то мужчина подошел ко мне и попросил спичку.;ask for price - запрашивать цену; Bluey Brink, "a devil for work and a devil for drink," walks into Jimmy's bar and demands the closest available liquid - the sulfuric acid used to clean the bar. Jimmy fears for his life. But Brink returns next day asking for more.. - Блю Бринк, - а он и работает, и пьет "за двоих", - приходит как-то в бар к Джимми и просит налить ему того, что стоит поближе - серной кислоты, которой протирают барную стойку. Джимми боится за него. Но на следующий день Бринк приходит снова и просит налить ему еще...; call Extension 6740 and ask for Miss Peters - позвоните по добавочному 6740 и спросите мисс Питерс; don't scruple to ask for anything you want - не стесняйтесь и просите все, что вам нужно; even if they asked for it - хотя бы они и просили это; Graham asked for a photo opportunity with Muslim Pentagon employees. They declined. - Грэм предложил сотрудникам Пентагона - мусульманам сфотографироваться с ним. Они отказались.; has anybody asked for me? - кто-нибудь спрашивал меня?; Has anybody asked for me? - Кто-нибудь спрашивал меня?; has she really the cheek to ask for more money? - неужели у нее хватило нахальства просить еще денег?; He asked $15 for it, I offered $7 and we compromised on 10. - Он просил за это $15, а я предлагал $7, и мы сошлись на $10.; He asked (me) for my advice on the choice of a new car / on what he should do. - Он попросил меня дать ему совет относительно выбора нового автомобиля / относительно того, как ему лучше поступить.; he asked for the return of his book - он попросил, чтобы ему вернули его книгу; He asked her for a second help of apple-pie at luncheon. - Он попросил у нее за завтраком вторую порцию яблочного пирога.; He asked me for a cigarette but I didn't have any. - Он попросил у меня сигарету, но у меня не было ни одной.; he clammed up when asked for details - когда его спросили о подробностях, он как будто потерял дар речи; he didn't ask for money but panhandled for favours - он не клянчил деньги, но вечно просил о поблажках; He had the arrogance to ask for more money. - И у него хватило наглости просить еще денег.; He had the audacity to ask for an increase in salary. - Он осмелился попросить прибавку к жалованью.; he's asking for it - палка по нему плачет; his asking price for the picture is £1,000 - за картину он просит тысячу фунтов; His asking price for the picture is L1,000. - За картину он просит тысячу фунтов.; I ask for the floor - прошу слова; I asked for a 6 o'clock wake-up. - Я попросил, чтобы меня разбудили в шесть.; I didn't ask for the chairmanship, I was pitched into it. - Я не просил о посте председателя, меня туда засадили.; I don't mind listening to advice that I've asked for, but I refuse to be preached at. - Я не прочь выслушать совет, которого я спрашивал, но слушать наставления не намерен.; I have not asked for help, neither do I desire it - помощи я не прошу и в помощи не нуждаюсь; I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for help. - Я думал, что сделаю работу сам, но, в конце концов, мне пришлось попросить о помощи.; I started out to make the dress by myself, but in the end I had to ask for help. - Я стала шить платье сама, но под конец все-таки попросила помочь мне.; I went to ask for a raise, but my timing was bad, since the boss had indigestion. - Я пошел просить о повышении, но неправильно выбрал время — у босса как раз были проблемы с желудком.; If the seller writes to the buyer asking him for his cheque the mere posting is a sufficient payment, even if the cheque is stolen en route and cashed by the thief. - Если продавец требует от покупателя чек в письменной форме, посылка чека по почте считается достаточным условием платежа, даже если чек был похищен в дороге и обналичен похитителем.; I'll give them short shrift if they ask me for money! - Если они попросят у меня денег, я им откажу, вежливо, но твердо.; It's usual to ask for permission before visiting a class. - Перед тем как входить в класс, принято просить разрешения.; Marketing logic is simple: No one is asking for this product. So, they don't keep it in the stores. - Маркетинговая стратегия проста: Никто не спрашивает об этом продукте. Так никто его и не держит в магазинах.; nobody could ask for (a) better - дай бог всякому; pocket your pride and ask him for a loan - забудь про свою гордость и попроси у него в долг денег; She was asked for her take on recent scientific results. - Ее спросили о том, что она думает о последних научных достижениях.; some man is asking for you, there is a man asking for you - вас спрашивает какой-то человек; The agency is asking for $2 million above and beyond the $16 million it has already been given. - Агентство просит два миллиона долларов, помимо тех шестнадцати, которые оно уже получило.; The customer has a perfect right to ask for the earth. - Покупатель имеет полное право требовать все, что угодно.; The defending lawyer asked for leniency on the grounds of her client's youth. - Защитница попросила о снисходительности к обвиняемому в связи с тем, что ее клиент — несовершеннолетний.; The guest asked for the manager. - Гость попросил позвать управляющего.; The miners are asking for another increase in pay. - Шахтеры требуют очередного увеличения заработной платы.; The minister asked for his dissent to be recorded. - Министр потребовал, чтобы его несогласие было зафиксировано в протоколе.; The police have asked for witnesses of the accident to come forward. - Полиция попросила свидетелей несчастного случая обратиться в органы охраны порядка.; The police have asked for witnesses of the accident to step forward to help with enquiries. - Полиция попросила свидетелей происшествия оказать помощь следствию.; The salesperson asked $100 for it. - Торговец попросил за товар $100.; the toast-master asked for permission to speak - тамада попросил слова; The will asked for no resuscitative measures. - В завещании была просьба не проводить реанимационные мероприятия.; There's a woman at the door, asking for Mr Sharp. - Какая-то женщина у дверей спрашивает мистера Шарпа.; they asked for a 10% rise in rates - они просят о десятипроцентном повышении цены; to ask (for) complete obedience - требовать беспрекословного повиновения; to ask / call for / invite suggestions - попросить совета; to ask / cry for the moon - брит. требовать невозможного; to ask / look for trouble - вести себя неосторожно; to ask for / request extension - просить об отсрочке; to ask for / to cry quarter - просить пощады; to ask for /to look for, to seek/ trouble - вести себя неосторожно, напрашиваться на неприятности; to ask for [beg for, plead for] charity - просить милостыню; to ask for a delay - просить отсрочку; to ask for a handout - просить милостыню; to ask for a raise - просить о повышении зарплаты; to ask for a rise - просить прибавки; to ask for a ruling - просить председателя или судью вынести постановление; to ask for a wake-up call at 6 a.m. - попросить позвонить в номер в шесть часов утра; to ask for an extension of time - просить отсрочки (платежей); to ask for damages - подать иск о взыскании убытков; to ask for extradition - просить о выдаче преступника; to ask for help - просить помощи; to ask for help - просить помощи; to ask for money - просить денег; to ask for pardon - просить прощения; to ask for political asylum - просить о предоставлении политического убежища; to ask for quarter - просить пощады; to ask for smb.'s hand - просить чьей-л. руки; to ask for smb.'s hand - просить чьей-л. руки; to ask for smb.'s indulgence - просить у кого-л. снисхождения; to ask for suggestions, to call for suggestions, to invite suggestions - попросить совета; to ask for the equivalent of a month's rent as a deposit - просить внести в качестве залога сумму, равную арендной плате за один месяц; to ask for the floor - просить слова; to ask for the floor - просить слова; to ask for the floor - просить слова; to ask for the moon - требовать или желать невозможного; to ask for tidiness is to require a great deal from a small child - ожидать от маленького ребенка аккуратности - это значит предъявлять ему слишком высокие требования; to ask for trouble - разг. напрашиваться на неприятность, лезть на рожон; to ask for trouble, to ask for it - напрашиваться на неприятность; to ask permission to speak, to ask for the floor - просить слово; to ask smb. for a date - просить кого-л. о встрече; to ask smb. for a waltz - пригласить кого-л. на вальс; to beg /to ask for/ forgiveness - просить прощения; to cry /to ask/ for the moon - желать /требовать/ невозможного; When I ask for details he just clams up. - Когда я спрашиваю о подробностях, он просто замолкает.; you go and ask for the job and he remembers your name, and Bob's your uncle - ты идешь и просишь работу, он вспоминает твое имя, и все в порядке; You go in and soften father up, and then I'll ask him for the money. - Ты войдешь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег.; разг. to ask for trouble, to kick against the pricks - лезть на рожон; |