Пользователь duisen
Карточки | Наборы |
Карточка:
to arrive
Создана : 19.06.2011
Изменена: 24.06.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
прибывать, приехать, приезжать
|
Печатный вариант при сжатии
прибывать, приехать, приезжать
|
Примеры"to arrive" - условие договора продажи "по прибытии", продажа товара в пути (риск случайной гибели или порчи товара во время перевозки несет продавец);a shipment of medical supplies is expected to arrive very soon - партия медикаментов должна прибыть очень скоро; A shipment of medical supplies is expected to arrive very soon. - Партия медикаментов должна прибыть очень скоро.; as luck would have it, we were the last to arrive - получилось так, что мы прибыли последними; can you find out when he is likely to arrive? - вы не могли бы выяснить /выясните, пожалуйста/, когда он может приехать?; Deducing from time-tables, Dinney hypothetically routed Joan to arrive at six-thirty on Thursday evening. - 30 вечера.; I reckon to arrive in Delhi at noon - я рассчитываю прибыть в Дели в полдень; It was sheer idiocy for him to arrive late! - Какой же он идиот, что опоздал!; Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came next. - Первой приехала миссис Браун, затем - ее дочь.; Organize yourself to arrive at places on time. - Организуйте свое время так, чтобы прибыть на места без опоздания.; She was the first to arrive. - Она приехала первой.; sold ❝to arrive❞ - ком. к прибытию (условие сделки при продаже товара, находящегося в пути); the next person to arrive was N. - следующим приехал N.; The president is to arrive at 9.30. - Президент должен приехать в 9.; the train is due / scheduled to arrive at seven o'clock - поезд должен прибыть в семь часов; the train is scheduled to arrive at 3 a.m. - по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра; the very first to arrive - прибывший самым первым; to appear / arrive on the scene, to enter (up)on the scene - появляться / выступать / являться на сцену; to arrive 5 minutes late - опаздывать на 5 минут; to arrive at /to come to/ a decision, to make /to take/ a decision - принять /вынести/ решение, решить; to arrive at /to reach/ a conclusion - прийти к заключению; to arrive at [come to, reach, make, take] a decision - принять решение; to arrive at a conclusion - прийти к заключению; to arrive at a conclusion - приходить к заключению; to arrive at a decision - принять решение; to arrive at a decision - принимать решение; to arrive at a goal - достигать цели; to arrive at a justly proportional and level judgement on this affair (Sir Winston Churchill) - достичь справедливого по отношению ко всем сторонам и разумного решения по этому вопросу; to arrive at a price - договариваться о цене; to arrive at a station - прибывать на станцию; to arrive at a verdict - сделать вывод, необходимый и достаточный для вердикта; to arrive at an idea - прийти к мысли; to arrive at an understanding - достигнуть взаимопонимания; to arrive at an understanding, to come to an understanding, to bring about understanding - прийти к соглашению; to arrive at Manchester - прибыть /приехать/ в Манчестер; to arrive at manhood - достичь зрелого возраста; to arrive at one's destination - прибыть к месту /на место/ назначения; to arrive at one's destination, to reach one's [the] destination - прибыть к месту назначения; to arrive at solution - находить решение; to arrive at the age of seventy - дожить до семидесяти лет; to arrive at the age of twenty - достигнуть двадцати лет; to arrive at the climax - достигнуть высшей точки; to arrive at the precise moment - прибыть точно в срок; to arrive at the right moment - явиться кстати; to arrive at the scheduled time - прибывать точно по расписанию; to arrive by transit - приехать городским транспортом; to arrive early at a meeting - явиться на собрание своевременно /заблаговременно/; to arrive exactly on time - приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/; to arrive home - приехать домой; to arrive in a country - прибывать, приезжать в страну; to arrive in a country [in town, in harbour] - прибывать [приезжать] в страну [город, гавань]; to arrive in a country on a working visit - прибыть в страну с рабочим визитом; to arrive in great state - прибыть с большой помпой; to arrive in London - прибыть в Лондон; to arrive in plenty of time - приехать заблаговременно; to arrive in time for dinner - поспеть как раз к обеду; to arrive inconveniently - приехать /прибыть/ в неудобное время; to arrive late for the train - опоздать на поезд; to arrive on foot - приходить пешком; to arrive on horseback - приехать на лошади; to arrive over the aerodrome - прибывать в зону аэродрома; to arrive prompt to the minute - прибыть точно /минута в минуту/; to arrive ten minutes before school - приходить за десять минут до начала занятий; to arrive upon the spot / scene - прибывать на место происшествия; to arrive with a steamer - прибывать пароходом; to come on for a fortnight's visit, to arrive for a fortnight's visit - прибыть с двухнедельным визитом; to come to /to arrive, to make/ an agreement on /upon, about/ smth. with smb. - договориться о чем-л. с кем-л.; to come to a conclusion, to arrive at a conclusion - прийти к выводу; to make / reach / take / come to / arrive at a decision - принять решение; to reach /to arrive at/ manhood - достичь зрелости /зрелого возраста/; to reach one's /the/ destination, to arrive at one's destination - прибыть к месту назначения; we failed to arrive in time - нам не удалось приехать вовремя; We failed to arrive in time. - Нам не удалось приехать вовремя.; we were the first to arrive - мы прибыли первыми; |