Пользователь borisovvadim
Карточки | Наборы |
Карточка:
slap
Создана : 06.11.2014
Изменена: 06.11.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
verb: шлепать, нашлепать, хлопать, швырнуть с силой
adverb: вдруг, внезапно, прямо noun: шлепок, пощечина slap in the face - оскорбление; резкое замечание; пощечина; [slæp] |
Печатный вариант при сжатии
verb: шлепать, нашлепать, хлопать, швырнуть с силой
adverb: вдруг, внезапно, прямо noun: шлепок, пощечина slap in the face - оскорбление; резкое замечание; пощечина; [slæp] |
|
|
Примерыslap - сильный удар, шлепок, звук шлепка, пощёчины, замечание;slapstick - колотушка, хлопушка, грубый, дешёвый фарс, дешёвое представление; slapping - сногсшибательный; slapdash - небрежный, поспешный, порывистый, беспечный, склонный к необдуманным решениям; slap in the face - резкий отпор, оскорбление, пощёчина, удар по самолюбию; slap down - дать по мозгам, устроить разнос, пресечь, заткнуть рот, подавить; slap on the wrist - замечание, порицание; slap - bang ; slap in the eye - резкий отпор, оскорбление, пощёчина, удар по самолюбию; slap along - быстро идти; топать; slap paint on the wall - заляпать стену краской; run slap into smb. - налететь с размаху на кого-л; slap in the face - оскорбление; резкое замечание; пощечина; slap together - делать на скорую руку; состряпать; slap-up - шикарный; ультрамодный; slap a hat on one's head - нахлобучить шляпу; hit smb. slap in the eye - ударить кого-л. прямо в глаз; to give smb. a slap across the face / cheek - влепить кому-л. пощечину; He gave me a hearty slap on the back. - Он дружески похлопал меня по плечу; It was a slap to my pride. - Это был удар по моему самолюбию; to slap a naughty child - отшлёпать непослушного ребенка; to slap smb.'s face / smb. across the face - влепить кому-л. пощёчину; Her ex-husband used to slap her around. - Её бывший муж часто избивал её; She slapped the letter down on the table and walked out in a bad temper. - Она швырнула письмо на стол и в гневе ушла; They slapped a fine on him. / They slapped him with a fine. - Они влепили ему штраф; The government had slapped another 5% on cigarettes. - Правительство накинуло на сигареты ещё 5%; He slapped his hat on (his head) and ran out of the house. - Он нахлобучил шляпу (на голову) и выбежал из дома; The paint has just been slapped on! - Это просто мазня!; Can you slap up a quick meal for my friends before we rush to the game? - Ты не можешь приготовить для моих друзей чего-нибудь поесть на скорую руку перед тем, как мы побежим на игру?; The money must be paid. In full and slap down. - Необходимо заплатить, полностью и без промедлений; The shaft was aimed slap at him. - Копьё было нацелено прямо на него; Slaps in the dykes admit easy ingress and egress. - Имеющиеся бреши в ограде позволяют легко входить и выходить; They passed through the slaps. - Они прошли сквозь ущелье |