Пользователь bogdanova_55
Карточки | Наборы |
Карточка:
проводить
Создана : 21.02.2016
Изменена: 21.02.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
verb: lead; conduct; guide; steer; take; see; (; off; ); accompany; follow; lay; construct; build; install; carry out / through; realize; put; (into practice); develop; hold; pass; over; run; ); spend; get; book; register; enter; draw; cheat; take in; trick; fool; transmit;
|
Печатный вариант при сжатии
verb: lead; conduct; guide; steer; take; see; (; off; ); accompany; follow; lay; construct; build; install; carry out / through; realize; put; (into practice); develop; hold; pass; over; run; ); spend; get; book; register; enter; draw; cheat; take in; trick; fool; transmit;
|
Примерыto anchor a television interview - проводить;to carry out / conduct / do / run a test - проводить, делать анализ; to carry sound - проводить, передавать звук; to conduct / hold a seance - проводить, устраивать заседание; to conduct / hold a séance - проводить, устраивать заседание; to conduct / hold a tournament - проводить, устраивать турнир; to hold a raffle - проводить, устраивать лотерею; анализ, разбор, производить анализ предложения слова, проводить структурный анализ, подробно - parse; большинство производителей рекомендуют проводить размораживание один раз в год. - most manufacturers recommend defrosting once a year.; большинство производителей рекомендуют проводить размораживание один раз в год. - most manufacturers recommend defrosting once a year.; быстро проводить, протаскивать - rush through; в завещании была просьба не проводить реанимационные мероприятия. - the will asked for no resuscitative measures.; в завещании была просьба не проводить реанимационные мероприятия. - the will asked for no resuscitative measures.; в сельских районах не будут проводить кабельное телевидение - country areas will not be cabled.; в эти выходные наша очередь проводить уборку - we're on cleaning rota this weekend; вводить в действие, осуществлять, проводить в жизнь - to put in force; вы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работой. - you ought to spend more time thinking about your work.; вы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работой. - you ought to spend more time thinking about your work.; выполнять установки, проводить определенную линию - to toe the line /the mark, the scratch, the crack/; делать всем прививки, проводить массовую вакцинацию против туберкулеза - to carry out a mass vaccination against tuberculosis; держать совет, проводить - hold council; древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к деметре, сообщает нам, что персефона должна была проводить с владыкой подземного царства аидом одну треть года - the oldest version of the tale, told in the homeric hymn to demeter, informs us persephone must remain with hades for a third of the year.; древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к деметре, сообщает нам, что персефона должна была проводить с владыкой подземного царства аидом одну треть года - the oldest version of the tale, told in the homeric hymn to demeter, informs us persephone must remain with hades for a third of the year.; древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к деметре, сообщает нам, что персефона должна была проводить с владыкой подземного царства аидом одну треть года. - the oldest version of the tale, told in the homeric hymn to demeter, informs us persephone must remain with hades for a third of the year.; древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к деметре, сообщает нам, что персефона должна была проводить с владыкой подземного царства аидом одну треть года. - the oldest version of the tale, told in the homeric hymn to demeter, informs us persephone must remain with hades for a third of the year.; ей не хочется проводить дни в безделье - she is not satisfied to spend her days doing nothing.; ей не хочется проводить дни в безделье - she is not satisfied to spend her days doing nothing.; ей не хочется проводить дни в безделье. - she is not satisfied to spend her days doing nothing.; ей не хочется проводить дни в безделье. - she is not satisfied to spend her days doing nothing.; заполнять, замещать, разрабатывать, проводить, предоставлять информацию о - fill in; защитники окружающей среды хотели бы проводить более жёсткую линию в том, что касается автомобилей, являющихся источниками загрязнения - the environmentalists want a tougher line on automobiles that pollute. (national observer); защитники окружающей среды хотели бы проводить более жёсткую линию в том, что касается автомобилей, являющихся источниками загрязнения - the environmentalists want a tougher line on automobiles that pollute. (national observer); ингрид поехала с ним на вокзал, чтобы проводить его - ingrid went with him to the railway station to see him off.; ингрид поехала с ним на вокзал, чтобы проводить его. - ingrid went with him to the railway station to see him off.; как можно проводить выборы, если нет вакансий (для избираемых)? - how could there be an election without a vacancy?; лето, период цветения, расцвета, годы, проводить лето - summer; лотерея, разыгрывать в лотерее, проводить лотерею, участвовать в лотерее - raffle; любить, получать удовольствие, наслаждаться, веселиться, хорошо проводить время - enjoy; мат. проводить плоскость - to pass a plane; медовый месяц, проводить медовый месяц - honeymoon; мне думается, будет просто преступлением не проводить тебя - i think it would be a guilt not to companion you.; мне думается, будет просто преступлением не проводить тебя. - i think it would be a guilt not to companion you.; мое повышение – это палка о двух концах: с одной стороны, я буду больше получать, но с другой, я буду меньше времени проводить с семьей. - the promotion cuts both ways because though i'll make more money, i'll have to be away from my family more often.; можно мне проводить вас (домой)? - may i take you home?; можно мне проводить вас (домой)? - may i take you home?; можно мне проводить вас (домой)? - may i take you home?; мы планируем проводить регулярные семинары по технике безопасности на работе - we plan to have frequent training sessions on safety at work.; мы с сестрой повздорили с родителями по поводу того, где проводить каникулы. - my sister and i had a bone to pick with our parents over where we'd go on vacation.; мы с сестрой повздорили с родителями по поводу того, где проводить каникулы. - my sister and i had a bone to pick with our parents over where we'd go on vacation.; наилучший способ проводить выборы - the best way to work the elections; начать проводить в жизнь, осуществлять - to get under way; новая мода проводить медовый месяц в путешествии по железной дороге. - the neoteric fashion of spending a honeymoon on the railway.; объявить выборы, проводить предвыборную кампанию - to call election; он даже вызвался проводить меня - he actually offered to see me off; она провела рукой по лбу - she passed her hand over her forehead; они начали проводить свои планы невзирая ни на что - they went ahead with their plans regardless; опыт, эксперимент, проба, проводить опыты, экспериментировать - experiment; организовывать выставку, проводить показ - to put on exhibition, stage an exhibition; осматривать, проводить осмотр - to carry out [conduct, make] an inspection; осматривать, проводить осмотр - to carry out, conduct, make an inspection; осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь - to bring / give to effect; осуществлять, проводить в жизнь - to carry out in(to) practice; погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения - the weather was too cloudy to take any observations.; погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения - the weather was too cloudy to take any observations.; погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения. - the weather was too cloudy to take any observations.; погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения. - the weather was too cloudy to take any observations.; праздно проводить время - to waste one's time in indolence; праздно проводить время - lounge away one's time; применение информационной технологии также даст производителям экспортной продукции возможность избежать посредников и проводить операции непосредственно с экспортерами. - the application of information technology will also make it possible for export producers to disintermediate middlemen and conduct their transactions directly with exporters.; приятно проводить время - have a pleasant time; приятно проводить время - wile away the time; проводить - lead, conduct, guide, steer, take, see (off), accompany, follow, lay, construct; проводить (массовые) прививки против гриппа - to carry out a (mass) immunization against influenza; проводить / устраивать фестиваль - to hold a festival; проводить /коротать/ свой досуг - to amuse one's leisure; проводить [организовывать] конгресс - to convene [hold] a congress; проводить авторалли - to hold / organize a rally; проводить анализ - carry out analysis; проводить анализ - to carry out analysis; проводить анализ на … - carry out an analysis for …, analyze for …; проводить аналогию - draw analogy to, draw analogy with; проводить аналогию, параллель - to draw an analogy / parallel; проводить археологические раскопки - to carry out archeological excavations; проводить аудит бухгалтерских книг и записей - to audit books and records; проводить беседу - to give a talk; проводить беседу о дисциплине - to talk on discipline; проводить беседу при поступлении на работу - to interview for a job; проводить борозду - to make / turn a furrow; проводить в жизнь - to put into practice / effect; проводить в жизнь гарантии - to administer safeguards; проводить в жизнь законы - to administer the law; проводить в жизнь законы, обеспечивать правопорядок - to administer the law; проводить в жизнь, осуществлять - to bring into force; проводить в спешном порядке законопроект через парламент - rush a bill through the house; проводить в стране экономическую реформу - to reform the country's economy; проводить вас немного? - shall i go a little way with you?; проводить викторину - to give / make up a quiz; проводить водопровод - to lay on water (supply); проводить военные учения - to drill / train an army; проводить время - to pass the time; проводить время в безделье - idle away one's time; проводить время в кутежах - to revel away the time; проводить время в мечтаниях - moon away; проводить время за вязаньем - to pass the time away in knitting; проводить время за одеванием - to spend time on one's toilet; проводить время за чтением - to put in one's time reading; проводить время за чтением - to spend all one's time reading; проводить время за чтением - to spend one's time in reading; проводить выборы - hold an election; проводить выборы - to hold an election; проводить выборы - to hold election; проводить выработку - to sink working; проводить выставку - to hold an exposition; проводить выставку - to mount / organize an exhibit; проводить главный, первоначальный опрос - to examine in chief; проводить главный, первоначальный опрос или допрос свидетеля - to examine in chief; проводить голосование - to take a ballot; проводить две выставки одновременно - to hold two concurrent exhibitions; проводить дебаты - to hold /to conduct/ debates; проводить до дверей - to see to the door; проводить долгие часы в размышлениях - to spend whole hours in thought; проводить домой - to take / see home; проводить допрос, допрашивать - to conduct an interrogation; проводить железнодорожную ветку - to build a branch line; проводить железную дорогу - drive a railroad; проводить жеребьевку - to ballot for places; проводить жеребьевку (в спорте) - to ballot for places; проводить жесткую линию - to take /to adopt/ a hard line; проводить жизнь в мечтах - dream away one's life; проводить жизнь в путешествиях - to spend one's life in travelling; проводить забастовку - to stage a walkout; проводить забастовку - to conduct / stage a strike; проводить задним числом, датированный более ранним числом - backdated; проводить задним числом, датировать задним числом - backdate; проводить заключительный опрос - to examine finally; проводить заключительный опрос или допрос - to examine finally; проводить законопроект в парламенте - navigate a bill through parliament; проводить законопроект в спешном порядке через парламент - race the bill through the house; проводить законы в жизнь - to enforce laws; проводить заседание - to hold a session; проводить заседание - to conduct / hold a forum; проводить заседание суда - to conduct arbitration; проводить иглотерапию - to do / perform acupuncture; проводить интервью - to conduct an interview; проводить испытание - to administer / conduct / give a test; проводить испытания /эксперименты/ - to carry out tests; проводить исследование - to conduct / do a study; проводить исследование - to carry out / conduct / make an investigation; проводить исследование - to undertake a study; проводить исследования - to conduct [do, pursue, carry out] research; проводить исследования - to conduct / do / pursue research; проводить исследования - to conduct [do, pursue] research; проводить к месту - to conduct to a seat; проводить кампанию - to conduct a campaign, to carry out a campaign; проводить кампанию - to carry on [conduct, wage] a campaign; проводить кампанию - to carry on / conduct / wage a campaign; проводить кампанию - to conduct a campaign drive, to carry on a campaign drive; проводить кампанию - to wage a campaign; проводить кампанию - wage a campaign; проводить кампанию /бороться/ за реформу системы образования - to conduct /to carry on, to lead/ a campaign for educational reform; проводить кампанию по борьбе с курением - to wage a campaign against smoking; проводить каротаж - to run a log; проводить коллоквиумы - to hold colloquia; проводить колокольным звоном старый год - to ring out the old year; проводить конгресс, организовывать конгресс - to convene / hold a congress; проводить конференцию - to convene / hold a conference; проводить курс лечения алкоголика - to dry out an alcoholic; проводить лето в спячке - aestivate; проводить лотерею - to hold a drawing; проводить лотерею - to hold a lottery; проводить лотерею - to hold a draw; проводить маневры, проводить военные учения - to conduct / hold manoeuvres; проводить массовую вакцинацию населения - to carry out a vaccination of the population, to do a mass vaccination of the population; проводить медицинский осмотр - to examine physically; проводить медицинскую экспертизу - to examine physically; проводить медовый месяц - to be on honeymoon; проводить медовый месяц - to spend a honeymoon; проводить много времени на открытом воздухе - to lead an outdoor life; проводить на поезд - to see off on the train; проводить облаву - to carry out / conduct a manhunt; проводить обряд крещения - to administer baptism; проводить обучение - to conduct / give / provide instruction; проводить обязательную регламентацию - to enforce conformity; проводить операцию - to conduct an operation; проводить опрос - to carry out a survey; проводить опыт - to perform an experiment; проводить опыт - to make /to carry out/ an experiment; проводить осмотр - to do / make an examination; проводить отпуск на море - to spend one's holiday on a seashore / at a sea resort; проводить очную ставку - to confront the accuser; проводить очную ставку - to confront the codefendant; проводить очную ставку - to confront the coplaintiff; проводить очную ставку - to confront the accused; проводить очную ставку - to confront the plaintiff; проводить очную ставку - to confront the witness; проводить очную ставку - to confront the coaccuser; проводить очную ставку - to confront the defendant; проводить переговоры на высшем уровне - to hold a summit; проводить перепись населения - to count /to tell/ noses; проводить переподготовку кадров - to retrain workers; проводить плоскость - to pass a plane; проводить поименное голосование - divide the house; проводить показ мод - to hold / organize a fashion show; проводить покойника - to attend a funeral; проводить политику - to carry out a policy, to pursue / follow a policy; проводить политику - to follow /to pursue, to conduct, to carry out/ a policy; проводить политику - adopt a policy; проводить политику - pursue a policy; проводить политику - to carry out [to conduct, to operate] a policy; проводить политику - to implement a policy; проводить политику - to carry out / implement a policy; проводить политику мира - pursue the policy of peace; проводить политику радикальных экономических реформ - to pursue a policy of radical economic reform; проводить посвящение - to conduct an initiation; проводить посвящение в члены братства - to conduct an initiation into a fraternity; проводить последние приготовления - to administer last rites; проводить постановление в жизнь - implement a decision; проводить празднества - to hold exercises; проводить предвыборную кампанию, агитировать за кандидата - electioneer; проводить психиатрическое освидетельствование - to examine psychiatrically; проводить психиатрическую экспертизу - to examine psychiatrically; проводить путем голосования - vote through; проводить разведку - to carry out / conduct reconnaissance; проводить разведку месторождения - prove deposit; проводить разведку месторождения - to prove a deposit; проводить разведочное бурение в поисках нефти - to drill for oil; проводить раздельное обучение мальчиков и девочек - to segregate the sexes in schools; проводить различие (между) - to make a difference (between); проводить различие между двумя вещами - to distinguish between two things; проводить различие, различать - to draw a distinction; проводить расследование - to prosecute an inquiry; проводить расследование - to conduct an investigation; проводить расследование - to carry out / conduct an inquisition; проводить расследование по поводу ходатайства о назначении опеки над душевнобольным - to try a statute of lunacy; проводить ревизию счетов - audit the accounts; проводить репетицию - to carry out a dry run; проводить репетицию - to conduct / hold a rehearsal; проводить референдум - to conduct / hold a referendum; проводить реформу - carry out a reform; проводить реформу - implement a reform; проводить реформы - to carry out reforms; проводить селекцию - to breed out; проводить семинар - to hold a workshop; проводить слушание - to hold hearing; проводить смотр войск - to pass troops in review; проводить собрание - to hold a meeting; проводить собрание - to conduct a meeting; проводить собрание - hold a meeting; проводить собрание - hold an assembly; проводить собрание /митинг/ - to hold a meeting; проводить собрание [выборы] - to hold a meeting [an election]; проводить соревнования - to hold games; проводить соревнования по ходьбе - to run a footrace; проводить состязание - hold an event; проводить сравнение - make a comparison; проводить старый год песнями - to sing the old year out; проводить судебное дело, судебный процесс - to carry a case; проводить судебное следствие - to examine judicially; проводить судебную экспертизу - to examine forensically; проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу - to lock up (down); проводить съезд - to hold / organize a rally; проводить таксацию древостоя - appraise stand of trees; проводить тестирование - to administer a test; проводить техобслуживание телевизора - service a tv set; проводить ток - to carry current; проводить торжественную церемонию открытия - to hold an inauguration; проводить тренировку - to conduct a drill; проводить урок - to conduct a lesson; проводить устный допрос - to examine orally; проводить целый год, оставаться верным, оставлять неизменным, долго и подробно обсуждать что - summer and winter; проводить четкое различие между своими и чужими - to draw a sharp distinction between trusted friends and all outsiders; проводить чистку (в рядах) партии - to purge the party; проводить экзамен - to administer / conduct / give an examination; проводить экскурсию - to conduct, operate a tour; проводить эксперимент - carry out an experiment; проводить эксперимент - to run the experiment; проводить эксперимент на - to carry out / conduct / perform / run an experiment on; проводить эксперименты на живых крысах - to conduct experiments with live rats; проводить электричество - to install electrical equipment; проводить электричество - to conduct electricity; проводить электричество - to install the electricity; проводить, делать анализ - to carry out / conduct / do / run a test; различать, проводить различия, отличать, составлять отличительную черту, дифференцировать - differentiate; различить, разглядеть, рассмотреть, проводить различие, находить отличия - distinguish; разрешите проводить вас домой - let me see you home; руководители центров затрат должны проводить инвентаризацию активов, находящихся на балансе [переучитывать активы, находящиеся на балансе], раз в год. - cost centre managers are required to stocktake assets on the central asset register once each year.; руководители центров затрат должны проводить инвентаризацию активов, находящихся на балансе [переучитывать активы, находящиеся на балансе], раз в год. - cost centre managers are required to stocktake assets on the central asset register once each year.; с песнями проводить новобрачную в ее новый дом - to sing a bride to her new house; с точки зрения политики всегда легче проводить либерализацию торговли, когда экономика бурно развивается. - politically, it always is easier to liberalize trade when an economy is humming.; следовать политике, придерживаться политики, проводить политику - to adhere to [to follow, to pursue] a policy; ставить опыт, проводить эксперимент - to conduct experiment; стоять на своем, твердо проводить свою линию, до конца держаться своих убеждений - to stick to one's colours /to one's guns/; тратить, расходовать, проводить, истощаться, ослабевать - spend; финансовый институт является организацией, которая помогает проводить средства через хозяйственную систему. - financial institution is an organization that helps to channel funds through an economy.; хорошо проводить время - have a good time; человек, любящий проводить время в прогулках, походах - outdoor person; чертить линию, проводить черту - to draw a line; что за насмешка проводить суд в таких условиях! - it was a farce to conduct a trial under such conditions.; что за насмешка проводить суд в таких условиях! - it was a farce to conduct a trial under such conditions.; экзамен, короткий тест, контрольный вопросник, викторина, проводить опрос - quiz; этот план потребует больших усилий от тех, кто его будет проводить в жизнь - this plan will entail great labour upon those who carry it out; я был бы рад проводить вас до ворот. - i should be glad to march you to the gate.; я был бы рад проводить вас до ворот. - i should be glad to march you to the gate.; я обожаю проводить дни, слоняясь по магазинам в незнакомых городах - i enjoy pottering away the afternoon in the shops in a strange city.; я обожаю проводить дни, слоняясь по магазинам в незнакомых городах - i enjoy pottering away the afternoon in the shops in a strange city.; я обожаю проводить дни, слоняясь по магазинам в незнакомых городах. - i enjoy pottering away the afternoon in the shops in a strange city.; я обожаю проводить дни, слоняясь по магазинам в незнакомых городах. - i enjoy pottering away the afternoon in the shops in a strange city.; я попрошу слугу проводить вас - i will ask the servant to usher you out.; |