Пользователь arbuzovpv
Карточки | Наборы |
Карточка:
take
Создана : 06.12.2012
Изменена: 06.12.2012
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[teɪk]
брать |
Печатный вариант при сжатии
[teɪk]
брать |
|
|
Примерыtake - брать, хватать, захватывать, овладевать, овладевать женщиной;take up - обсуждать, снимать, удалять, перемещать, сматывать; take off - снимать, сбрасывать, сбрасывать вес, уменьшиться, прекратиться; take out - вынимать, удалять, выводить, выходить, выезжать; take on - принимать на службу, брать, браться, приобретать, брать дополнительно; take in - принимать, предоставлять приют, брать, выписывать, присоединять; take place - случаться; take away - убирать, уносить, уводить, увозить, удалять; take back - отрекаться, отказываться, признавать свою неправоту, возвращать, принимать обратно, \/en?text=take&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on; take upon oneself - брать на себя; take issue with - начинать спор с; начинать тяжбу с; take into account - учесть; принимать во внимание; принимать в расчет; take counsel with - совещаться с; take concerted action - действовать по уговору; действовать согласованно; take the rap for smth. - получать срок за что-л; take up arms - вооружиться; браться за оружие; вооружаться; apt to take fire - легковоспламеняющийся; Please take this baggage to the taxi stand - Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси; take place - происходить; иметь место; случаться; take the ax by the handle - взяться за ручку топора; to take in one's arms - обнимать; to take smb. by the shoulders - схватить кого-л. за плечи; to take smth. (up) with a pair of tongs - взять что-л. щипцами; to take money from a friend - взять деньги у друга; to take a book from the library - взять книгу в библиотеке; I took her hand and kissed her. - Я взял её за руку и поцеловал; Here, let me take your coat. - Позвольте взять ваше пальто; He took the book from the table. - Он взял книгу со стола; to take as a prisoner - взять в плен; I was taken into custody. - Меня взяли под стражу; Someone took a jewellery store in the town. - Кто-то захватил ювелирный магазин в городе; He wanted to throw her on a bed and take her against her will, violently. - Ему хотелось бросить её на кровать и против её воли, силой овладеть ею; to take in charge - арестовать; They are readily taken by nets. - Их легко поймать сетями; You took the whole audience. - Вы полностью покорили зрителей; He was taken with her at their first meeting. - Он увлёкся ею с первой же их встречи; The play didn't take. - Пьеса не имела успеха; My eye was taken by something bright. - Мой взгляд привлекло что-то блестящее; The vaccine from Europe, - unfortunately none of it took. - Вакцина из Европы - к сожалению она оказалась неэффективной; None were allowed to let their rooms or take lodgers. - Было запрещено сдавать комнаты или брать постояльцев; He took pupils to increase his income. - Он брал учеников, чтобы увеличить свой доход; I take two magazines. - Я выписываю два журнала; to take tea - выпить чай; to take the air - прогуливаться, дышать свежим воздухом; Take this medicine after meals. - Принимай это лекарство после еды; He usually takes breakfast at about eight o'clock. - Он обычно завтракает где-то в восемь часов; The house took its present form. - Дом принял свой нынешний облик; to take command of the troops - принять командование войсками; Captain Mayer was compelled by circumstances to take the responsibility. - Обстоятельства вынудили капитана Майера взять ответственность на себя; the female parts in plays being taken by boys and men - женские роли в пьесах, которые играют мальчики и мужчины; to take the corner of the room - занять угол комнаты; a man who takes all the epidemics - человек, который подхватывает все заразные болезни; the granite, capable of taking a high polish - гранит, который прекрасно шлифуется; It takes dyes admirably - much better than cotton. - Эта ткань прекрасно окрашивается - гораздо лучше, чем хлопок; I take your point. - Я понимаю тебя.; Я понимаю, что ты хочешь сказать; Do you take me? - Вы меня понимаете?; How did he take it? - Как он отнёсся к этому?; You might take it that this court overruled the objection. - Можно заключить, что суд отклонил возражение; I take it that we are to go London. - Я так полагаю, что мы должны ехать в Лондон; You haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done. - Ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано; persons to whom I had taken so much dislike - лица, к которым я испытывал такую неприязнь; He begged others to take warning by his fate. - Он умолял других сделать выводы из его несчастья; to take things as they are - принимать вещи такими, какие они есть; Am I to take this excuse as a reason for your behaviour? - Должен ли я считать это извинением вашему поведению?; I think you must take it from me, Mr. Pennington, that we have examined all the possibilities very carefully. (A. Christie) - Полагаю, вы должны поверить мне, мистер Пеннингтон, что мы очень тщательно проанализировали все возможности; Fire took the temple. - Огонь охватил храм; The kick of a horse took me across the ribs. - Удар лошади пришелся мне в ребра; The ball took him squarely between the eyes. - Мяч попал ему прямо между глаз; The ball took me an awful whack on the chest. - Мяч сильно ударил меня в грудь; to be taken ill - заболеть; to be taken hoarse - охрипнуть; They were taken with a fit of laughing. - У них случился приступ хохота; He was taken with the idea. - Он увлёкся этой мыслью; I was not taken with him. - Он мне не понравился; The proportions of the three Grecian orders were taken from the human body. - Пропорции тела человека были взяты в качестве основы во всех трёх греческих ордерах; to take coal - добывать уголь; Odds that a transplanted cadaveric kidney will "take" are usually no better than 50%. - Шансов, что пересаженная от умершего почка приживётся, обычно не больше 50%; Seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or river. - Сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки; Tests are taken to see if the cable has sustained any damage. - Проводятся испытания, чтобы определить, повреждён ли кабель; The temperature has to be taken every hour. - Температуру приходится проверять каждый час; The weather was too cloudy to take any observations. - Погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения; He had no clinical clerks, and his cases were not taken. - У него не было в клинике регистраторов, поэтому на больных не заводились истории болезни; He does not take well. - Он плохо выходит на фотографии; Every possible means is now taken to conceal the truth. - В настоящее время используются все возможные средства, чтобы скрыть правду; They took train to London. - Они сели на поезд, идущий до Лондона; I took the packet-boat, and came over to England. - Я сел на пакетбот и добрался до Англии; to take a prize - получить приз; to take an offer - принять предложение; They will not take such treatment. - Они не потерпят такого обращения; to take it lying down - безропотно сносить что-л; to take things as one finds them - принимать вещи такими, какие они есть; She takes the rough with the smooth. - Она стойко переносит превратности судьбы; The horse took the hedge easily. - Лошадь легко взяла препятствие; He took the corner like a rally driver. - Он завернул за угол, как настоящий гонщик; The man who tried to take me was Martinez. - Человек, пытавшийся меня убить, был Мартинес; I've never done anything to offend her, but she just took against me from the start. - Я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала; able to take 12 tricks - способный взять 12 взяток; A pawn takes the enemy angularly. - Пешка бьёт фигуру противника по диагонали; The king takes the queen. - Король берёт ферзя; The doctor was not easily taken off his guard. - Доктора трудно было поймать врасплох; It wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken. - Для Джулии было недостаточно просто признать, что её облапошили; to take one of the alternatives - выбрать один из вариантов; Take me a man, at a venture, from the crowd. - Выбери мне наугад какого-нибудь человека из толпы; Which way must we take? - Какую дорогу мы должны выбрать?; to take (a place or person) in (on) one's way - заходить, заезжать (в какое-л. место или к кому-л.) по пути; He did not take Rome in his way. - Он не включил Рим в свой маршрут; It will take two hours to translate this article. - Перевод этой статьи займёт два часа; Any ignoramus can construct a straight line, but it takes an engineer to make a curve. - Любой профан может построить прямую линию, но чтобы построить кривую, требуется инженер; Eveline remained silent. The abbess took the word. - Эвелин продолжала молчать. Аббатиса снова заговорила; All Declensions take the Ending m for Masc. and Fem. Nouns. - Все склонения требуют окончания m у существительных мужского и женского рода; to take a leap - сделать прыжок, прыгнуть; to take a step - шагнуть; to take a look - взглянуть; to take a nap - вздремнуть; to take a tan - загореть; to take one's departure - уйти, уехать; to take adieu, farewell - прощаться; My wife and my daughter were taking a walk together. - Мои жена и дочь предприняли совместную прогулку; to take smb. home - провожать кого-л. домой; to take smb. out for a walk - повести кого-л. погулять; to take along a picnic basket / a laptop / a copy of the contract / a few books / one's financial statement - брать с собой корзину для пикника / ноутбук / копию контракта / несколько книг / свой финансовый отчёт; to buy wine to take along - покупать вино, чтобы взять его с собой; The second stage of the journey takes the traveller through Egypt. - На втором этапе путешествия путников провезут через Египет; I want to take her all over the house. - Я хочу показать ей дом; Who is taking you about? - Кто вас сопровождает?; I'll take him around. - Я ему тут всё покажу; Will this road take me to Abingdon? - Эта дорога приведет меня в Эбингдон?; the business that took me to London - дело, которое привело меня в Лондон; What took you out so late? - Что заставило тебя выйти так поздно?; The flood took many lives. - Наводнение унесло жизни многих людей; to take the life of (smb.) - лишить (кого-л.) жизни, убить; to take one's (own) life - лишить себя жизни, совершить самоубийство; It was God's will that he should be taken. (E. O'Neill) - Господу было угодно, чтобы он умер; to take one number from another - вычесть одно число из другого; It takes greatly from the pleasure. - Это сильно уменьшает удовольствие; their taking to smoke tobacco - их привычка к курению табака; I took across some fields for the nearest way. - Я двинулся по полям, чтобы добраться до ближайшей дороги; A gang of wolves took after her. - За ней бежала стая волков; He will take himself to bed. - Он направился в постель; The river takes straight to northward again. - Река снова течёт прямо на север; The boy takes after his father. - Мальчик похож на своего отца; The policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch him. - Полицейский бросил свою ношу и побежал за преступником, но не сумел поймать его; The director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meeting. - Директор собирается представить ваше предложение на следующем собрании правления; I took him for an Englishman. - Я принял его за англичанина; I am not the person you take me for. - Я не тот, за кого вы меня принимаете; I shall take it for $5. - Я куплю это за 5$; take it from me - поверьте мне; The city of Washington takes its name from George Washington. - Город Вашингтон назван в честь Джорджа Вашингтона; I'll take it from him. - Я отберу это у него; to take into the secret - посвятить в тайну; to take smth. into account - принять что-л. во внимание; to take to drink - пристраститься к вину; to take to tennis - увлечься теннисом; I took to him at once. - Он мне сразу понравился; to take to changes easily - быстро привыкнуть к переменам; They had to take to the boats. - Им пришлось воспользоваться лодками; to take to literature - заняться литературой; She was asked for her take on recent scientific results. - Её спросили о том, что она думает о последних научных достижениях; a new take on an old style - новое видение старого стиля; They will seek to increase their take by selling vegetables from their own garden. - Они попытаются увеличить выручку, продавая овощи из своего сада; Her face had some kind of harmony and take in it. - В её лице были гармония и обаяние; double take - замедленная реакция |