Пользователь alexsha
Карточки | Наборы |
Карточка:
i'm sorry
Создана : 14.11.2015
Изменена: 14.11.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примеры(i'm) sorry!, (i'm) so sorry! - виноват!, извините!, простите!;(i'm) sorry, (i'm) so sorry. - виноват, простите.; i beg your pardon, excuse me!, i'm sorry! - извините (меня)!; i'm damnably sorry - мне ужасно жаль; i'm mighty sorry - я очень сожалею; i'm so sorry to hear that ... - я очень огорчен известием о том, что ...; i'm so sorry! i've broken your glasses. - oh, never mind. - прости, я сломал твои очки! - ничего страшного.; i'm sorry but all his charm just doesn't wash with me. - извини, но его обаяние на меня не действует.; i'm sorry for being such a buttinsky, but what are you talking about? - прошу прощения за любопытство, но о чем вы говорите?; i'm sorry he got caught by the police, but after all, he had it coming (to him), didn't he? - мне очень жаль, что его арестовали, но ведь он сам во всем виноват, не так ли?; i'm sorry i can't come. i am completely snowed under. - прости, я не смогу прийти. у меня очень много работы.; i'm sorry i couldn't meet you, i was bound up in committee meetings. - извините, что не смог встретить вас, я был на заседании комитета.; i'm sorry if i hurt your feelings - i didn't mean to. - простите, если я обидел вас, я не хотел этого.; i'm sorry if i've offended you - простите, если я вас обидел; i'm sorry i'm late but the telephone rang just as i was about to leave, and i couldn't get away. - прошу прощения за опоздание, но я не мог уйти, так как прямо перед моим выходом зазвонил телефон.; i'm sorry that this has happened - мне очень жаль, что так случилось; i'm sorry to break in on your private thoughts, but i think we should get on with some work. - прошу прощения, что прерываю ход ваших сокровенных мыслей, но, по-моему, нам надо заняться делом.; i'm sorry to burst in on you like this, but i have an urgent message. - я прошу прощения, что отрываю вас, но у меня срочное сообщение.; i'm sorry to hear that the boys are up in court again; what's the charge this time? - мне очень жаль, что мальчики снова предстали перед судом. в чем их обвиняют на этот раз?; i'm sorry to hear that they have decided to ring down the curtain on their marriage. - я был расстроен, когда узнал, что они решили положить конец своему браку.; i'm sorry to hear that they have decided to ring down the curtain on their marriage. - я был расстроен, когда узнал, что они решили положить конец своему браку.; i'm sorry to hear that your favourite uncle passed over last week. - с прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на прошлой неделе.; i'm sorry to hurry you up. - извини, что тороплю тебя.; i'm sorry to say ... - к сожалению ...; i'm sorry to say he is ill - к сожалению, он болен; i'm sorry to spring it on you, but i've been offered another job. - сожалею, что приходится тебя огорчать, но мне предложили другую работу.; i'm sorry to trouble you but ... - простите за беспокойство, но ...; i'm sorry, babe, i didn't mean it. - прости, детка, я не хотел тебя обидеть.; i'm sorry, i mis took you for smb. else - простите, я обознался; i'm sorry, i must have zoned out for a minute. what was it you were saying? - простите, я должно быть отключился на мгновение. что вы говорили?; i'm sorry, i'd set you down as belonging to the other group. - простите, я подумал, что вы из другой группы.; i'm sorry, mr baker is not at home; can i take a message? - мистера бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?; i'm sorry, mr sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meeting. - прошу прощения, мистера шарпа нет на месте, его вызвали на заседание.; i'm sorry, the hotel is booked out. - мне очень жаль, но в гостинице нет мест.; i'm sorry, the lamb is off, may i suggest some chicken? - простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыпленка?; i'm sorry, we're out of coffee. - извините, но у нас закончился кофе.; i'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting. - прошу прощения, в этот кабинет заходить нельзя, там сейчас председатель с директором, у них совещание по срочному вопросу.; i'm sorry, you've had a wasted journey; mr. newton isn't here. - мне очень жаль, но вы зря потратили время на дорогу сюда: мистера ньютона здесь нет.; i'm sorry, you've had a wasted journey; mr. newton isn't here. - мне очень жаль, но вы зря потратили время на дорогу сюда: мистера ньютона здесь…; no, i'm sorry, you're a long way out if you think that. - если вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь.; no, i'm sorry, you're a long way out if you think that. - если вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь.; sorry!, i'm sorry!, excuse me! тж. вводн. сл. - виноват!; мне очень жаль, но в гостинице нет мест. - i'm sorry, the hotel is booked out.; прошу прощения, в этот кабинет заходить нельзя, там сейчас председатель с директором, у них совещание по срочному вопросу. - i'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting.; |