Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Xel_ga

Карточки Наборы

Карточка: a tree Создана : 05.10.2012
Изменена: 05.10.2012

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

дерево

Печатный вариант при сжатии

дерево

Примеры

a fallen tree is bar ring the way - упавшее дерево загородило дорогу;
a fallen tree soon rots - поваленное дерево скоро начинает гнить;
A fallen tree soon rots. - Поваленное дерево быстро гниет.;
a serpent coiled round a tree - змея обвилась вокруг дерева;
a single tree - одиноко стоящее /одиночное/ дерево;
a tree 30 feet in girth - дерево тридцати футов в обхвате;
a tree denuded of leaves - обнаженное дерево, дерево с опавшей листвой;
a tree heavily laden with fruit - дерево, сгибающееся под тяжестью плодов;
a tree heavy with fruit - дерево, гнущееся под тяжестью плодов;
a tree in fruit - дерево в сезон плодоношения;
a tree is an organization of roots, trunk, branches, leaves, and fruit - дерево состоит из корней, ствола, ветвей, листьев и плодов;
A tree lay across the road. - Поперек дороги лежало дерево.;
a tree measuring twelve inches through - дерево, имеющее двенадцать дюймов в диаметре;
a tree reaches (out) its boughs towards the light - дерево тянет ветви к свету;
a tree shoots - дерево набирает почки;
a tree thirty metres high - дерево высотой в тридцать метров, тридцатиметровое дерево;
A tree was propped up by iron stays. - Дерево поддерживалось стальными подпорками.;
a tree with branches that barely clear the roof - дерево, ветки которого почти касаются крыши;
a writhen tree - искривленное /кривое/ дерево;
an upright tree - прямое дерево;
At the foot of a tree thereby. - У подножия дерева.;
birds alight on a tree - птицы садятся на дерево;
Birds alight on a tree. - Птицы садятся на дерево.;
chop down a tree - срубить дерево;
drawing of a tree - изображение дерева;
Gucci remains a star brand and a money tree, but some of Mr. Pinault's other brands are struggling. (The New York Times, Retailer Wants Its Other Brands to Be More Like Gucci) - "Гуччи" остается брендом первой величины и золотым дном, но у некоторых других брендов, которыми владеет господин Пино, дела идут не так хорошо.;
he hollowed out a tree for a boat - он выдолбил лодку из дерева;
he sat beneath a tree - он сидел под деревом;
I hitched my mare to a tree. - Я привязал свою кобылу к дереву.;
in a tree - на дереве (о среде обитания);
in the shade (of a tree) - в тени (дерева);
on a tree - на дереве (о месте произрастания);
ornaments for a Christmas tree - елочные украшения;
shallow roots of a tree - неглубокие корни;
She saw the crowning star on a Christmas tree. - Она увидела звезду, венчающую рождественскую елку.;
Take a tree and bow it. - Выбери дерево и согни его.;
the bottom of a tree - комель;
The car hit a tree and overturned. - Машина врезалась в дерево и перевернулась.;
The car smashed into a tree. - Машина врезалась в дерево.;
The car went into a tree and was severely damaged. - Машина влетела в дерево и была сильно повреждена.;
the dog was bound to a tree - собака была привязана к дереву;
the prisoner was pinioned to a tree - пленника привязали к дереву;
the squirrel flashed up a tree - белка метнулась вверх по дереву;
the top of a tree - верхушка дерева;
the topmost branches of a tree - самые верхние ветки дерева;
the wind tumbled a tree in our yard - ветер повалил дерево у нас во дворе;
thin trunk of a tree - тонкий ствол дерева;
Tie your horse to a tree and come in for a drink. - Привяжи лошадь к дереву и заходи промочить горло.;
to bang oneself against a tree - с разгона удариться о дерево;
to bash one's head against a tree - удариться головой о дерево;
to be up a (gum) tree - амер. быть в очень затруднительном положении;
to be up a gum-tree - быть в большом затруднении /в тупике/;
to beat a nut-tree - сбивать орехи с дерева (с помощью шеста);
to butt against a tree - наткнуться на дерево;
to chop down / cut down / fell a tree - срубать, валить дерево;
to climb (up) a tree - влезать на дерево;
to climb a tree - взобраться /влезть/ на дерево;
to climb down a tree - слезть с дерева;
to contort a tree-trunk - деформировать ствол дерева;
to cut /to fell/ a tree - срубить /повалить/ дерево;
to cut one's initials on a tree - вырезать свои инициалы на дереве;
to decorate a Christmas tree - наряжать елку;
to dig up a tree - выкопать дерево;
to dodge behind /round/ a tree - спрятаться за деревом;
to dress a tree with limewash - обмазать дерево известковым раствором /известковым молоком/;
to fasten a boat to a tree - привязать лодку к дереву;
to fit a tree - подрубать дерево;
to get a tree to grow in a bad soil - суметь вырастить дерево на плохой почве;
to gird a tree with iron bands - окольцевать дерево железом;
to grasp a branch of a tree - крепко держать ветку дерева;
to grow a tree - вырастить дерево;
to hack at a tree - надрубить дерево;
to hack down a tree - срубить дерево;
to hurtle into a tree - врезаться в дерево (о машине и т. п.);
to lean one's back against a tree - прислониться спиной к дереву;
to leap down from a tree - спрыгивать с дерева;
to notch a tree - подпиливать дерево;
to plant a tree - посадить дерево;
to prune / trim a tree - подрезать дерево;
to shake an apple-tree - трясти яблоню;
to shake leaves from a tree - трясти /сбивать/ листья с дерева;
to shin up a tree - влезть на дерево;
to sit beneath a tree - сидеть под деревом;
to sit in a tree - сидеть на дереве;
to take up a tree - пересадить дерево;
to talk the bark off a tree - ≅ заговорить кого-л. до потери сознания;
to tie a horse to a tree - привязать лошадь к дереву;
to top a tree - обрезать верхушку дерева;
to transplant a tree - пересаживать дерево;
to trim a Christmas tree - украшать елку;
to uproot a tree - вырывать дерево с корнем, выкорчевывать дерево;
under a tree - под деревом;
under the canopy of a tree - под сенью дерева;
up a gum tree - в большом затруднении, в тупике;
up a tree - попавший в ловушку, в тяжелом /безвыходном/ положении;
up a tree разг. - в безвыходном положении;
We bought a small tree at the nursery. - Мы купили небольшое дерево в питомнике.;
We stayed under a great tree and spent this night inconveniently. - Мы остановились под большим деревом и провели эту ночь в непростых условиях.;
When the rain started, we took cover under a large tree. - Когда начался дождь, мы спрятались под большим деревом.;
Years ago, planting a tree in my backyard, I dug my spade into a huge wasps' nest. - Много лет тому назад, сажая дерево на заднем дворе, я наткнулся лопатой на большое осиное гнездо.;