Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Reddo

Карточки Наборы

Карточка: ring Создана : 13.03.2013
Изменена: 13.03.2013

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[rɪŋ]
noun: кольцо, обруч, оправа, круг, конфорка, окружность, арена, ринг, площадка, телефонный звонок, звучание, verb: окружать кольцом, обводить кружком, очертить круг, надевать кольцо, звучать, звонить, звонить по телефону

Печатный вариант при сжатии

[rɪŋ]
noun: кольцо, обруч, оправа, круг, конфорка, окружность, арена, ринг, площадка, телефонный звонок, звучание, verb: окружать кольцом, обводить кружком, очертить круг, надевать кольцо, звучать, звонить, звонить по телефону

Синонимы

adjective: circular
verb: sound транскрипцияsound, tinkle транскрипцияtinkle, peal, clang, chime, resound, jingle
noun: circle, hoop транскрипцияhoop

Примеры

ring - кольцо, ободок, обруч, окружность, круг;
ring up - пробивать, выбивать;
ring off - вешать трубку;
ring road - кольцевая дорога, окружная дорога, \/en?text=ring&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on;
ring up - разбудить звонком; звонить; звонить по телефону;
key-ring - кольцо для ключей;
ring the curtain down - положить конец; давать звонок к спуску занавеса;
his words ring true - его слова звучат правдиво;
split-ring - кольцо для ключей;
growth-ring - годичный слой; годичное кольцо;
teething ring - детское зубное кольцо;
gas-ring - газовая горелка; газовое кольцо;
ring a peal - трезвонить;
ring till the bell is answered - звонить пока не ответят; дозвониться;
gold ring - золотое кольцо;
key ring - кольцо для ключей;
napkin ring - кольцо для салфетки;
sapphire ring - кольцо с сапфиром;
signet ring - кольцо с печаткой;
smoke rings - кольца дыма;
to wear a ring on one's finger - носить кольцо на пальце;
He ended his ring career. - Он попрощался с большим боксом;
smuggling ring - шайка контрабандистов;
spy ring - разведывательная организация, агентурная сеть;
The city is ringed about / round with hills. - Город окружён холмами;
The police immediately ringed the building. - Полиция в один момент окружила здание;
Our efforts are ringed around with difficulties. - Наши попытки всё время наталкиваются на трудности;
to ring true - звучать искренне;
to ring false / hollow - звучать фальшиво, неискренне (о голосе, словах);
To an English reader it rings false. - Английскому читателю это кажется неправдоподобным;
His story rings true. - Его рассказ звучит правдоподобно;
He declared that he was telling the truth, but his words rang hollow. - Он заявил, что говорит правду, но его слова прозвучали неискренне;
The air rang with shouts. - Воздух огласился криками;
The children's laughter was still ringing in my ears. - Детский смех всё ещё звучал в моих ушах;
to ring a peal - трезвонить;
to ring back - перезвонить;
I'll ring you later. - Я позвоню тебе позже;
John's not in, ring back after six. - Джона нет дома, перезвоните после шести;
How many people have rung up while I've been out? - Сколько человек звонило, пока меня не было?;
My ears rang with unusual sounds. - У меня в ушах раздавались какие-то странные звуки;
business of car ringing - changing a vehicle's identity - криминальный бизнес, основанный на уничтожении идентифицирующих признаков автомобилей;
A ring at the bell called him downstairs. - Звук дверного колокольчика заставил его спуститься вниз;
Why didn't you give me a ring? - Почему ты мне не позвонил?;
There was a false ring to his words. - В его словах звучали фальшивые нотки;
It has the ring of truth about it. - Это звучит правдоподобно