Пользователь Mike Fisherman
Карточки | Наборы |
Карточка:
on the table
Создана : 30.06.2011
Изменена: 30.06.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
на столе
|
Печатный вариант при сжатии
на столе
|
Примерыa bee settled among the flowers on the table - пчела села на цветы, стоящие на столе;A piece of paper on the table answered for a tablecloth. - Вместо скатерти на столе лежал лист бумаги.; Candles flickered on all the tables. - Свечи на всех столах мерцали.; don't put the basket on the table, put it on the floor - не ставь корзину на стол, поставь ее на пол; he brought his hand down with a smack on the table - он хлопнул рукой по столу; He dumped a bag of groceries on the table. - Он плюхнул сумку с продуктами на стол.; He folded the newspaper and put it on the table. - Он свернул газету и положил ее на стол.; He had an annoying habit of drumming his fingers on the table while he listened. - У него была отвратительная привычка постукивать пальцами по столу, когда он вас слушал.; he rapped on the table - он барабанил пальцами по столу; He struck his hand on the table. - Он стукнул рукой по столу.; he threw the papers on the table - он бросил бумаги на стол; his hands moved over the papers on the table - он перебирал бумаги на столе; Investors generally don't buy "jam tomorrow" stories when there is hard cash on the table today. - Инвесторы обычно не верят в рассказы о "золотых горах" завтра, когда им предлагают наличные уже сегодня.; just stick it on the table - бросьте это на стол; Just when I had put the glass safely down on the table, the cat jumped up and knocked it off. - Только-только я поставил стакан на стол, как туда запрыгнула кошка и столкнула его на пол.; Lay the packages on the table. - Положи пакеты на стол.; on the table - обсуждаемый; Once, in order to put food on the table, he swapped his watch for a pig! - Однажды, чтобы добыть еды, он обменял свои часы на поросенка.; Planting his case on the table, he looked at us expectantly. - Поставив на стол свой дипломат, он поглядел на нас выжидающе.; Please stub out your cigarettes in the objects provided and not on the table top. - Пожалуйста, гасите ваши сигареты в пепельницах, а не о столешницу.; Put the book on the table! - Положите книгу на стол.; put the parcel on the table - положите сверток на стол; put your cards on the table face down - положите ваши карты рубашкой вверх; She set a tray down on the table. - Она поставила поднос на стол.; She slapped the letter down on the table and walked out in a bad temper. - Она швырнула письмо на стол и в гневе ушла.; take the book which is on the table - возьмите книгу, которая лежит на столе; the book is on the table - (эта) книга (лежит) на столе; the book that is on the table - та книга, что на столе; The cloth on the table was so stiffly starched that it stuck out at the corners. - Скатерть на столе была так сильно накрахмалена, что по углам торчала.; The newspaper lay on the table. - Газета лежала на столе.; the one that /which/ is lying on the table - тот, который лежит на столе; The whole family needed to work to put rice on the table, and the machines were looked at, not as a labour-saving device, but a wage-robbing device. - Вся семья должна была работать за кусок хлеба, и на машины смотрели не как на трудосберегающие приспособления, а как на воров, крадущих заработную плату.; there is a book on the table - на столе лежит книга; they are on the table - они на столе; they heaped up a lot of books on the table - на стол навалили кучу книг; this is my hat, hers is on the table - это моя шляпа, ее шляпа на столе; to bang one's fist on the table - ухнуть кулаком по столу; to beat a tattoo on the table, to beat the devil's tattoo - барабанить пальцами по столу; to drum (on) the table with one's fingers - барабанить пальцами по столу; to lay on the table - полит. отложить обсуждение (законопроекта); to lay one's cards on the table - открыть свои козыри перен.; to lay smth. on the table - отложить обсуждение чего-л. (законопроекта и т. п.); to lie (up) on the table - полит. быть отложенным, не обсуждаться (о законопроекте); to lie on the table - быть отложенным, не обсуждаться (о законопроекте); to place one's cards on the table - раскрыть свои карты; to put /to lay/ one's cards on the table - раскрывать свои карты; to put one's cards on the table - раскрывать свои карты; to rest one's elbows on the table - класть локти на стол; to set a cup (down) on the table - (по)ставить чашку на стол; to set one's cards on the table - раскрыть (свои) карты; to set out cards on the table - раскладывать карты на столе; to shove a plate on the table - швырнуть тарелку на стол; to show one's hand / cards, to lay one's cards on the table - раскрыть свои карты; to slam one's fist on the table - стукнуть /грохнуть/ кулаком по столу; to slam smth. (down) on the table - с шумом швырнуть что-л. на стол; to slap a parcel (down) on the table - швырнуть /шваркнуть/ сверток на стол; to slop tea on the table-cloth - пролить чай на скатерть; to smash one's fist down on the table - ударить кулаком по столу; to spin a coin on the table - крутануть монету на столе; to strike (on /upon/) the table - стукнуть по столу; to strike one's hand on the table, to bring one's fist down on the table, to bang on the table - ударять по столу; to tap a pencil on the table - стучать карандашом по столу; to thrum on /upon/ the table - барабанить пальцами по столу; to thrum on the table - барабанить пальцами по столу; to toss one's hat on the table - бросить шляпу на стол; Would you give me that magazine on the table? - Передайте мне, пожалуйста, тот журнал на столе.; разг. to be put on the operating table, to go under the knife - ложиться на стол; |