Пользователь Lector
Карточки | Наборы |
Карточка:
to use
Создана : 16.03.2013
Изменена: 25.03.2013
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[juːz]использовать, пользоваться, применять, употреблять to use one's brains / wits — "шевелить мозгами"
|
Печатный вариант при сжатии
[juːz]использовать, пользоваться, применять, употреблять to use one's brains / wits — "шевелить мозгами"
|
Примеры(кого-л. / чего-л.) to use the language (of) - говорить языком;attempts to use food as a political lever - попытки использовать продовольствие как орудие политики; easy-to-use, easy-to-handle - легкий в обращении; fail to use flaps - не выполнять требуемый выпуск закрылков; Hardcore, to use what by now has become a cliché, was harder, louder, and faster than its direct ancestor, early punk music. - Хардкор, если говорить о том, что стало клише, был тяжелее, громче и быстрее своего прямого предшественника - панк-музыки.; If you want to use any of the machines tools, you must see shop personnel to be properly instructed in its use and receive their approval to use it. - Если вы хотите использовать какой-л. из станков, вы обязаны поговорить с работниками цеха, чтобы получить соответствующие инструкции по эксплуатации и разрешение на использование станка.; It is desirable, where possible, to use the staunchest materials. It is desirable to use the staunchest possible materials. It is desirable to use the staunchest materials, wherever possible. - Желательно использовать по возможности самый прочный материал.; learning to use the system - обучение работе с системой; license to use - лицензия на использование; They had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "They were properly carted". - В лагере они жили с рассчетом на обещанный уровень оплаты, но на деле оказалось, что они делали расходы не по средствам. Используя армейское выражение, их "просто кинули".; to be put to use, to be used - идти в ход, идти в дело; to get / use a new angle on smth. - посмотреть на что-л. с другой стороны; to make use of - извлекать пользу из; to make use of - пользоваться, использовать.; to make use of smb.'s name - ссылаться на кого-л.; to use / operate a calculator - пользоваться калькулятором при вычислениях; to use /to resort to/ force - прибегать к силе /насилию/; to use /to utter/ threats (against smb.) - угрожать (кому-л.); to use [utilize] a credit - использовать кредит, пользоваться кредитом; to use a box as a seat - использовать ящик вместо стула; to use a French term for want of an English epithet - использовать французский термин за неимением английского; to use a full-strength bath - работать на концентрированной ванне; to use a man after his deserts - обойтись с кем-л. по заслугам; to use a name - называться (каким-л. именем); to use a right - использовать какое-л. право; to use a small vocabulary - иметь ограниченный запас слов /словарный запас/; to use a steam hammer to crack nuts - ≅ стрелять из пушек по воробьям; to use a steam-hammer to crack nuts - ≅ стрелять из пушек по воробьям; to use a term without qualification - широко пользоваться термином; to use a wide palette - использовать богатую палитру /гамму цветов/; to use about-speech - говорить обиняками; to use alcohol - потреблять алкоголь; to use all the ointment - измазывать всю мазь; to use ambiguities - выражаться туманно; to use an information - заявить в суд об обвинении в преступлении; to use carbon-paper, to make a carbon copy - писать под копирку; to use caution - проявлять осмотрительность; to use coal for heating purposes - употреблять уголь для отопления; to use drugs - употреблять наркотические средства; to use drugs [narcotics] - потреблять наркотики; to use for food - употреблять в пищу; to use force - применить силу; to use foul language - ругаться последними словами; to use full investigatory powers - использовать все следственные полномочия; to use gas - пользоваться газом; to use gross terms /language/ - употреблять грубые выражения, ругаться; to use indecent language - непристойно выражаться; to use leave credits - использовать начисленный отпуск; to use one's arsenal of charms - прибегать к кокетству; to use one's brains / wits - "шевелить мозгами"; to use one's brains /one's wits/ - ≅ шевелить мозгами; to use one's discretion - действовать по собственному усмотрению; to use one's eyes - смотреть; to use one's fists - пускать в ход кулаки; to use one's head - шевелить мозгами; to use one's imagination - использовать воображение; to use one's influence - использовать свое влияние; to use one's legs - ходить; to use one's maiden name - носить девичью фамилию; to use one's wits, to use one's loaf, to use one's brains, to put on one's thinking-cap - шевелить / ворочать мозгами разг.; шутл.; to use oneself to speak aloud - приучать себя говорить громко; to use perfume - пользоваться духами; to use property - пользоваться имуществом; to use random sampling among the items - использовать случайную выборку среди единиц совокупности; to use resources effectively - эффективно использовать ресурсы; to use scabrous language - говорить скабрезности; to use scent - душиться; to use scissors - пользоваться ножницами; to use severity - жестко /сурово/ поступать (с кем-л.); to use skin (from the back) as a graft - пересаживать кожу (со спины); to use sloppy English - безграмотно говорить по-английски, не следить за грамотностью своей речи; to use smb. as a guinea-pig - производить опыты над кем-л.; to use smb. as a whipping boy - использовать (кого-л.) в качестве мальчика для битья, козла отпущения; to use smb. like a dog - обращаться с кем-л. как с собакой; to use smb. well - обращаться с кем-л. хорошо; to use smb.'s name - ссылаться на кого-л., использовать чье-л. имя как рекомендацию; to use smth. as a target - использовать что-л. в качестве мишени; to use solar heat for energy - использовать солнечное тепло для производства энергии; to use tax deduction - применять налоговый вычет; to use teamwork effectively - эффективно применять командный метод работы; to use the Greek locution - как говорят греки, по греческому выражению; to use the long handle with /to/ smb. - сурово обращаться с кем-л.; to use the profits derived from the distributive business on manufacturing industry - использовать доходы от распределительной системы обрабатывающей промышленности; to use the simplest techniques - использовать простейшие приемы; to use the terminology of quantum physics - использовать терминологию квантовой физики; to use the vernacular of engineers - использовать жаргон инженеров; to use the vernacular of teachers - употреблять учительские словечки; to use timber after pining - использовать древесину после сушки; to use to advantage - использовать с выгодой /с пользой/; to use too much lipstick - слишком ярко красить губы; to use under owner - пользоваться имуществом, находящимся в собственности другого лица; to use undue influence on smb. - злоупотреблять своим влиянием; to use up a box of matches - исчиркать коробок спичек; to use up one's energy in fruitless efforts - израсходовать всю свою энергию в бесплодных попытках; to use up the soap - вымылить все мыло; to use violence - применять силу /насилие/; to use violence - применять силу; to use violence - применить насилие; To use what he calls "these mini false rallies" to lighten up. - Использовать то, что он называет "эти фальшивые мини-ралли", чтобы облегчиться.; to use widely - широко применять, широко использовать; |