Пользователь Gromych
Карточки | Наборы |
Карточка:
slipped
Создана : 20.03.2011
Изменена: 20.03.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[slɪpt]
adjective: соскользнувший |
Печатный вариант при сжатии
[slɪpt]
adjective: соскользнувший |
Примерыslipped banks - кососоединённые контактные поля;slipped disk - грыжа межпозвоночного диска; slipped epiphysis - эпифизеолиз; slipped hernia - скользящая грыжа, \/en?text=slipped%20banks&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on; it slipped from my mind - я совсем забыл об этом; it slipped my memory - я совсем забыл об этом; slipped disc - сдвинувшийся позвонок; Amy slipped downstairs and out of the house. - Эми тихонько спустилась по лестнице и выскользнула из дома; She slipped into the driving seat and closed the door. - Она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцу; I'd like to slip away before the end of the meeting. - Я хочу улизнуть до конца собрания; Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hour. - Мэри не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула; The enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen. - Орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным; You can slip in after the first piece of music is played. - Вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу; The boy must have slipped out when my back was turned. - Должно быть мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся; where the river slips into the sea - там, где река впадает в море; The reason for my visit had obviously slipped his mind. - Было ясно, что он забыл о цели моего прихода; I knew her face, but her name had completely slipped from my mind. - Я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут; This last clause sure slipped from him unawares. - Было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно; The word Hutcheson slipped my pen before I was aware. - Слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил; He let slip that he was in the midst of finalising two big deals. - Он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой двух крупных сделок к подписанию; I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over. - Я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как всё проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре; This summer has simply slipped away, we've had such fun! - Как быстро пролетело лето! Нам было так весело!; All these weeks have slipped by, and I've hardly done anything. - Эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать; Like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death. - Как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти; He slipped on the ice. - Он поскользнулся на льду; His foot slipped and he fell. - Его нога поскользнулась, и он упал; As this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down. - Так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и скатился вниз; to slip into the same mistake - совершать одну и ту же ошибку; He slips in his grammar. - Он делает грамматические ошибки; He'd been slipping lately, drinking too much. - В последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил; The snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches. - Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз; My axe slipped out of my hand. - Топор выскользнул у меня из рук; The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet. - Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковёр; The key must have slipped out when I opened my bag. - Должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку; He was mad to have let such an adventure slip through his fingers. (W. S. Maugham) - Он сошёл с ума, позволив такому приключению ускользнуть у него из рук; Then slip not the chance when it is in your power. - Не упусти шанс, когда он в твоих руках; Wait here. I'lI just slip into another dress. - Подожди здесь. Я только одену другое платье; Just give me a minute to slip out of these wet things. - Подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду; He slipped his enemies. - Он ускользнул от своих врагов; That very night I slipped him while he was asleep, and got clear away. - В ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным; John slipped him the keys as they talked. - Пока они разговаривали, Джон незаметно отдал ему ключи; A man unfortunately slipped his foot, and fell. - Человек неудачно подвернул ногу и упал; The dog has slipped its collar. - Собака выскользнула из ошейника; He slips his past and puts on a new shape. - Он освобождается от своего прошлого и начинает новую жизнь; You slip the envelope into the hole in the top of the box. - Вы незаметно опускаете конверт в отверстие на крышке коробки; You have slipped into a bad habit of repeating yourself. - У вас появилась дурная привычка повторяться; You'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much. - У вас не пройдет подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает; Recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart. - Аритмия безошибочно указывает на старение сердца; Eyes watching for any slip which might betray their antagonists to the powers of the law. - Глаза, подмечающие каждую ошибку, которая могла бы отдать их противников в руки закона; There must be some slip in the decision. - В решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка; Freudian slip - оговорка по Фрейду; an error arising from an accidental slip or omission - ошибка, возникающая из случайной описки или пропуска; I didn't mean that. It was a slip of the tongue. - Я не имел это в виду. Это была оговорка; slip of the tongue - обмолвка, оговорка; slip of the pen - описка; Covetousness is indeed a slip of thrift. - Жадность, несомненно, дитя бережливости; a slip of a girl - худенькая стройная девочка; She was a good-looking slip. - Она была стройной миловидной девушкой; She was a tall slip of a woman. - Она была высокой, худой женщиной; slip of paper - полоска бумаги; The island is a narrow slip of sand-hills. - Остров состоит из узкой полосы дюн; He wrote the address on a slip of paper. - Он записал адрес на полоске бумаге; voting slip - бланк избирательного бюллетеня; to get the pink slip - получить уведомление об увольнении |