Пользователь Ef_nastya
Карточки | Наборы |
Карточка:
turn out
Создана : 23.06.2011
Изменена: 23.06.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
verb: выключать, исключать, выворачивать, выпускать, тушить
|
Печатный вариант при сжатии
verb: выключать, исключать, выворачивать, выпускать, тушить
|
|
|
Примерыas it turned out ... - как оказалось ...;everything turned out well - все обошлось благополучно; He turned out an excellent actor. - Он оказался прекрасным актером.; he turned out an excellent administrator - он оказался прекрасным администратором; he turned out to be the son of an old friend - он оказался сыном (моего) старинного друга; how did the game turn out? - чем закончилась игра?, каков результат /каковы итоги/ встречи?; How did the game turn out? - Каков результат встречи?; How did the game turn out? - Каков результат игры?; how many people turned out for the meeting? - сколько людей пришло на собрание?; Hundreds of thousands turned out for the anti-war rally in New York. - Сотни тысяч людей собрались на антивоенный митинг в Нью-Йорке.; it turned out badly - это плохо кончилось; it turned out that it was true, it turned out to be true - это оказалось правдой; I've turned out all the drawers in my desk - я обыскал все ящики в своем столе; she turned out a successful lawyer - она превратилась в преуспевающего адвоката; she's beautifully turned out - она прекрасно одета; stories that turn out happily - истории со счастливым концом; the company turns out 300 airplanes a month - компания выпускает 300 самолетов в месяц; the fire brigade turned out as soon as the alarm was given - пожарная команда прибыла по сигналу тревоги; the next morning on turning out I discovered ... - на следующее утро, вставая с постели, я обнаружил ...; the whole town turned out to see it - весь город отправился /вышел на улицы/ поглазеть на это; The whole town turned out to see it. - Весь город вышел на улицы посмотреть на это.; The whole town turned out to see it. - Весь город вышел на улицы поглазеть на это.; to be turned out of one's job - потерять работу; to turn out a drawer - навести порядок в ящике; to turn out a room - привести комнату в порядок; to turn out a room - привести комнату в порядок, навести чистоту в комнате; to turn out at five o'clock - вставать в пять часов; to turn out at five o'clock - встать в пять часов; to turn out beautiful fabrics - выпускать прекрасные ткани; to turn out electricians - выпускать электриков; to turn out fabrics - выпускать ткани; to turn out one's pockets - вывернуть карманы; to turn out one's toes - поставить ноги носками наружу /врозь/; to turn out one's toes - поставить ноги носками наружу; to turn out the cows - выпустить коров ; to turn out the light - выключить свет; to turn out the spotlight - выключить прожектор; to turn out two novels in a year - публиковать по два романа в год; turn him out! - вышвырни его отсюда; turn out the guard - вызовите караул; voters have never turned a party out of power during a period of prosperity - избиратели никогда не отказывали в доверии /не голосовали против/ (правящей) партии во времена процветания; we shall see how things turn out - посмотрим, что из этого выйдет; |