Пользователь Deira
Карточки | Наборы |
Карточка:
in charge
Создана : 10.12.2013
Изменена: 10.12.2013
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
отвечающий
|
Печатный вариант при сжатии
отвечающий
|
Примеры(кого-л.) to be in the charge (of) - быть на попечении;A blow-out in landing charges across Australia's major airports could see airfares rise by up to $8, according to the Australian Financial Review. - Согласно "Острэлиан Файненшл Ревью", разрыв в величине посадочных сборов между главными аэропортами Австралии может спровоцировать повышение цен на авиаперелеты до $8.; accountant in charge - главный бухгалтер-ревизор; All questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts. - Все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета.; an income of £1000 counting in extra charges - доход в тысячу фунтов стерлингов с учетом дополнительных сборов; children in charge of a nurse - дети под присмотром няни; children in charge of a nurse - дети под присмотром няни; commander in charge - исполняющий обязанности командира; doctor in charge of the division - заведую отделением; Every time a cheque bounces it costs me £3 in bank charges. - Каждый возврат чека обходится мне в £3, выплачиваемых в виде банковских комиссионных.; examiner in charge of trademarks - пат. эксперт по товарным знакам; He is far too incompetent to be put in charge of the factory. - Он слишком некомпетентен, чтобы ему поручить руководить фабрикой.; He is far too incompetent to be put in charge of the factory. - Он слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой.; he is in charge of a sports section - он возглавляет спортивный отдел; He is in charge of recruitment. - Он отвечает за набор персонала.; he left his relative in charge of the house - он поручил родственнику присматривать за домом; He was in charge until he has seen the convoy safe on the road to Allahabad. - Он был на своем посту до тех пор, пока не увидел конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду.; He wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous army. - Он задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией.; I am placing you in charge - вы будете старшим; I leave this in your charge - оставляю это вам на хранение; I leave you in charge of him - я оставляю его на ваше попечение /на вас/; if I had my way, if I were in charge - была бы моя воля; investigator in charge - следователь при исполнении своих обязанностей; M. Temple was in charge of the "Men and Matters" column. - М. Темпл отвечал за колонку "Люди и дела".; Mary was put in charge of the child. - Мери поручили присматривать за ребенком.; Mary was put in charge of the child. - Мэри поручили присматривать за ребенком.; minister in charge - министр, стоящий во главе министерства; minister in no charge - министр без портфеля; No one is in charge of council spending. - Никто не отвечает за расходы совета.; physician in charge - лечащий врач; She was put in charge of the council reorganization. - Ее назначили руководить процессом реорганизации совета.; The mail received by the larger banks has necessitated the establishment of a mail department, which is in charge of a mail teller. - Корреспонденция, получаемая более крупными банками, вызвала необходимость учредить почтовый отдел, который находится под контролем почтового кассира.; to be in charge - (of) заведовать, ведать; to be in charge - находиться под арестом; to be in charge of - отвечать за (кого-л., что-л.); to be in charge of - быть на попечении, находиться на хранении у кого-л.; to be in charge of a sales department - руководить отделом продаж; to be in charge of smth. - отвечать за что-л.; to give smb. in charge - передать кого-л. в руки полиции; to give smb. in charge - сдать кого-л. полиции, передать в руки полиции; to give smth. in charge - отдать что-л. на сохранение; to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge - поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л.; to give the prisoner in charge to jury - предать обвиняемого суду присяжных; to have smb. in charge, to have smb. to take care (of), to have smb. to care (for) - иметь кого-л. на попечении; to lie in charge - находиться под арестом; to put in charge - поставить во главе; to put smb. in charge /at the head/ of smth. - поставить кого-л. во главе чего-л.; to put smb. in charge [at the head] of smth. - поставить кого-л. во главе чего-л.; to run [be in charge of] a business - руководить предприятием; to take in charge - арестовать, взять под стражу; to take in charge - арестовать; to take smb. in charge - арестовать кого-л., взять под стражу; Who has been placed in charge during the director's absence? - Кого назначили замещать директора в его отсутствие?; Who is in charge here? - разг. Кто здесь главный?; You shouldn't have put the new teacher in charge of that troublesome class, they'll eat him up. - Не следовало назначать нового учителя классным руководителем в этот класс, они его съедят заживо.; |