Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Common

Карточки Наборы

Карточка: swung Создана : 05.06.2011
Изменена: 16.06.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

a big swing towards right-wing ideology - серьезные колебания в сторону идеологии правого крыла;
a hawk swung above us - над нами парил ястреб;
a sudden swing of public opinion - резкое изменение общественного мнения;
a three-day campaign swing through California - трехдневная предвыборная поездка по городам Калифорнии;
a violent swing of public opinion - значительное изменение общественного мнения;
arm swing - мах рукой;
back swing - обратный ход ;
compass swing - списывание девиации компаса;
Don't swing at the ball, take careful aim. - Не лупи по мячу, целься внимательнее.;
even if I should swing for it - даже если меня за это повесят;
grid swing - амплитуда сигнала на сетке;
He gave us a full swing in the matter. - В этом деле он предоставил нам полную свободу действий.;
he gave us full swing in the matter - он предоставил нам полную свободу действий в этом деле;
He shall swing for it. - Его повесят за это.;
he swung the bag onto his back - он закинул мешок на /за/ плечо;
He took a wild swing at the ball. - Он размахнулся и с силой ударил по мячу.;
he was not able to swing a new car on his salary - на свою зарплату он не может обзавестись новой машиной;
his arms swung as he walked - он размахивал руками, когда ходил;
His emotions swung between fear and curiosity. - Он разрывался между страхом и любопытством.;
I admired the swing of her hips as she walked away. - Я любовался тем, как покачивались ее бедра, когда она уходила.;
I made a harmless remark to some guy in the street and he swung at me - я сделал безобидное замечание какому-то типу на улице, а он полез на меня с кулаками;
I went on my swing after that. - После этого я ушел в отпуск.;
in full swing - в полном разгаре;
In the last elections there was a swing to the right. - На последних выборах преимущество было на стороне правых.;
Is there any chance of you swinging us a couple of tickets? - Можно как-нибудь достать нам пару билетов?;
leg swing - мах ногой;
let it have its swing - пусть все идет своим чередом;
Let it have its swing. - Пусть все идет своим ходом.;
logic swing - перепад логических уровней;
mood swings - перепады настроения;
negotiations are now in full swing - переговоры идут теперь полным ходом;
no room to swing a cat in - ≅ повернуться негде;
no room to swing a cat in - яблоку негде упасть;
obtained swing - выработанный мах;
off-scale swing - зашкаливание стрелки прибора;
on the swing - качаясь;
output potential swing - перепад выходного напряжения;
signal swing - размах сигнала;
signal swing - амплитуда сигнала;
swing an election - победить на выборах;
swing change - резкое колебание конъюнктуры в течение короткого срока;
swing in production - колебание уровня производства;
swing it! - живо!;
swing mount - наскок махом;
swing round the circle - предвыборная поездка по стране ;
swing the balance of payment out of deficit - вывести платежный баланс из дефицита;
swing the market - резко изменить биржевую конъюнктуру;
that player's swing is too short - у этого игрока слишком короткий замах;
the breeze had swung round - ветер переменился /стал дуть с противоположной стороны/;
the car started up at the first swing - машина завелась с первого раза;
the car swung round the corner - машина (резко) завернула за угол;
the door has swung to - дверь захлопнулась;
the door swings outward - дверь открывается наружу;
the horse drove off flies with the swing of his tail - конь отогнал мух взмахом хвоста;
The kids were playing on the swings. - Дети резвились на качелях.;
the lantern swung from the roof - на крыше висел фонарь;
the monkey swung (itself) from branch to branch - обезьяна перебиралась с ветки на ветку;
the swing of the pendulum - качание маятника;
the swing of the pendulum - взлеты и спады;
the swing of the pendulum - чередование успехов и неудач;
the swing of the pendulum - чередование стоящих у власти партий;
the swing of the tides - чередование /смена/ приливов и отливов;
the train approached at full swing - поезд приближался на всех парах;
the whole line swung to the left - вся колонна /шеренга/ сделала поворот /повернулась/ налево;
to get into the swing of the work - войти в курс дела;
to get into the swing of the work - when you have got into the swing of things ... - когда ты войдешь в курс дела ...;
to get into the swing of the work - включиться в ритм работы;
to give free swing to one's temper - дать волю своему гневу;
to give full swing to smb. / smth. - дать волю кому-л. / чему-л.;
to give full swing to smb. / smth. - предоставить полную свободу действий;
to give the hammock a swing - раскачать гамак;
to give the handle a swing - повернуть ручку;
to go with a swing - успешно проходить, идти как по маслу;
to have /to take/ one's swing - наслаждаться /пользоваться/ полной свободой;
to have /to take/ one's swing - «погулять», перебеситься;
to return from a swing through eight African nations - возвратиться из поездки по восьми африканским странам;
to sit in a swing - сидеть на качелях;
to swing a lot of votes - завоевать массу голосов;
to swing a lot of votes - повести за собой многих избирателей;
to swing an election - победить на выборах;
to swing at anchor - разворачиваться на якоре;
to swing constantly from pessimism to optimism - попеременно впадать то в пессимизм, то в оптимизм;
to swing from right to left - раскачиваться из стороны в сторону;
to swing from the ceiling - висеть на потолке;
to swing from the heels - ударить с размаху;
to swing from the heels - резко выступить;
to swing from the heels - he came out swinging from the heels - он обрушился на противника;
to swing in the wind - качаться /покачиваться, колыхаться/ на ветру;
to swing into line - заходить в линию, вступать в строй;
to swing into line мор. - заходить в линию, вступать в строй;
to swing into the moving train - вскочить в поезд на ходу;
to swing merrily along - весело маршировать /отбивать шаг/;
to swing one's arms - размахивать руками;
to swing one's forces - перебрасывать войска ;
to swing one's legs - болтать ногами;
to swing oneself into the saddle - вскочить в седло;
to swing round the circle - совершать агитационную поездку во время предвыборной кампании;
to swing round to confront smb. - резко повернуться лицом к кому-л.;
to swing shut - захлопываться;
to swing smth. up - поднимать что-л.;
to swing the bells - раскачивать колокола;
to swing the car round - развернуть машину;
to swing the door open - распахнуть дверь настежь;
to swing the hips - покачивать бедрами;
to swing the lead - симулировать;
to swing the lead брит.; разг. - симулировать ;
to swing the market - резко изменить биржевую конъюнктуру;
to swing up a heavy load with a crane - поднять тяжелый груз с помощью крана;
to walk with a swing - идти ритмичным шагом /непринужденной походкой/;
voltage swing - перепад напряжения;