Пользователь Common
Карточки | Наборы |
Карточка:
spark
Создана : 24.04.2014
Изменена: 28.02.2018
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[spɑ:rk]
noun: искра, вспышка verb: искриться |
Печатный вариант при сжатии
[spɑ:rk]
noun: искра, вспышка verb: искриться |
|
|
Примерыspark - искра, электрическая искра, искровой разряд, вспышка, проблеск;sparkling - блестящий, искрящийся, сверкающий, игристый, пенистый; sparkle - искорка, блеск, сверкание, искрение, живость; sparking - искрение, искрообразование || искрящий, брызги металла; spark plug - запальная свеча, свеча зажигания, человек, заражающий других своей энергией, предприимчивостью; sparkler - бенгальский огонь, драгоценный камень, бриллиант, шипучка; sparky - живой, оживлённый, электрик; spark gap - искровой промежуток, разрядник; sparkplug - вдохновлять, воодушевлять, ободрять, вести за собой; play the spark to - ухаживать; spark arrester - искрогаситель; искроуловитель; spark coil - индукционная катушка; spark-plug - запальная свеча; свеча зажигания; человек, заражающий других своей кипучей энергией; spark off - зажигать; воодушевлять; побуждать; spark gap - искровой промежуток; разрядник; vital spark - жизнь; spark guard - каминная решетка; tiny spark - искорка; spark guard - каминная решётка; to emit / produce a spark - испускать искры; sparks fly (into the air) - искры летят (в воздух); the spark that set off the war - искра, от которой разгорелась война; If you had a spark of honesty / courage / decency - Если бы у тебя было хоть немного честности, мужества, порядочности; Even Oliver felt a tiny spark of excitement. - Даже Оливер почувствовал лёгкое волнение; A dropped cigarette might have sparked the fire. - Пожар, возможно, вспыхнул из-за небрежно брошенной сигареты; Some hot ash fell into the box of matches, and sparked off the whole lot. - Горячий пепел попал в спичечный коробок, и все спички вспыхнули; What was it that sparked your interest in motoring? - Что пробудило твой интерес к автомобильному делу?; It would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowd. - Достаточно одного небрежного замечания, чтобы вызвать негодование толпы; to play the spark - ухаживать (за кем-л.); He used to go sparkin' round among the girls. - Он околачивался возле девушек, ухаживая за ними |