Пользователь Common
Карточки | Наборы |
Карточка:
rules
Создана : 29.08.2015
Изменена: 09.10.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
noun: правила;
|
Печатный вариант при сжатии
noun: правила;
|
Примерыhttp://www.prav-net.ru/novye-shtrafy-gibdd/ - штрафы за нарушение правил дорожного движения;a contestant is disqualified when he disobeys the rules. - когда участник соревнования нарушает правила, его дисквалифицируют; a declension from his own rules of life - отклонение от его собственных жизненных правил; a key component to ensuring success of our kidvid rules is to hear from parents, teachers and kids on how broadcasters are doing. - чтобы наши правила для детских передач имели успех, мы прежде всего должны прислушиваться к мнению родителей, учителей и детей о качестве передач.; a set of rules - свод правил; abidance by rules - соблюдение правил; access control rules - правила контроля ; admiralty rules - правила судопроизводства по морским делам; appelate rules - правила апелляционного производства; auction rules - аукционные правила; authorisation rules - правила выдачи разрешений; authorisation rules - правила получения полномочий; bankruptcy rules - правила производства по делам о банкротстве; breaking the rules hurts everyone who is fishing legally as much as it damages the coastwide effort to rebuild stocks. - нарушение этих правил наносит вред всем лицам, осуществляющим отлов рыбы на законном основании, в той же мере, в какой сводит на нет усилия, предпринимаемые по всему побережью чтобы восстановить численность рыбы.; children seek out regularities and rules in acquiring language. - дети ищут в усваиваемом языке закономерности и правила; circuit rules - правила производства в окружном суде; comply with the rules - подчиняться правилам, действовать согласно правилам; conflict rules - коллизионные нормы; conform to the rules - подчиняться правилам; conform to the rules of the trade - придерживаться торговых обычаев; congressional rules - регламент конгресса; dialog format rules - правила форматирования диалога; elastic rules - нестрогие правила; entries which are illegible or otherwise not in accordance with the rules will be disqualified. - таможенные декларации, заполненные не в соответствии с правилами, будут признаны недействительными.; evidentiary rules - правила доказывания; firms are shackled with stupid rules that prevent them from increasing trade. - деятельность многих фирм сковывается дурацкими законами, которые не дают им наращивать объем продаж.; flight under the rules - полет по установленным правилам; food inspection rules - правила санитарной экспертизы пищевых продуктов; framing rules - правила фреймирования, правила формирования кадров; generally recognized rules of international law - общепризнанные нормы международного права; ground rules - основные правила игры; guide rules - инструктивные правила; he doesn't have mastery of the basic rules of grammar. - он не знает основных правил грамматики.; house rules - регламент палаты представителей; idiomatic expressions do not always square with the accepted rules of grammar - идиоматические выражения иногда противоречат общепринятым правилам грамматики; if you join the club, you must comply with its rules. - если ты вступишь в клуб, тебе придется подчиняться его правилам.; industrial safety rules - техника охраны труда; institution of new rules - введение новых правил; international rules in force - действующие нормы международного права; joint rules - совместный регламент палаты представителей и сената; marine insurance is governed by a strict series of rules and regulations. - морское страхование определяется чётким набором правил и положений; marine insurance is governed by a strict series of rules and regulations. - морское страхование определяется четким набором правил и положений.; modern music has broken away from 18th century rules. - современная музыка отклонилась от правил, выработанных в 18 веке.; noncompliance with the rules - несоблюдение правил; operating rules - правила эксплуатации; operational rules - операционные правила; our chairman always goes by the rules. - наш председатель всегда действует по правилам; parliamentary rules - регламент парламента; party rules - устав партии; precise rules of conduct - определенные правила поведения; proof rules - правила доказательства; queueing rules - правила организации очередей; release reject rules - нормативы технического контроля; restricted access rules - огpаниченные права доступа ; rigid adherence to rules - строгое соблюдение правил; rules - правила; rules /order/ of procedure - правила процедуры; rules and regulations - процессуальные нормы и положения, правила технической эксплуатации, правила и…; rules and regulations - правила и нормативы; rules and regulations - процессуальные нормы и положения; rules by which any drawing may be messaged and signalled - правила, согласно которым любое изображение может быть передано при помощи…; rules by which any drawing may be messaged and signalled - правила, согласно которым любое изображение может быть передано при помощи сигналов; rules committee - процедурный комитет; rules committee - комитет по процедурным вопросам, распорядительный комитет; rules for technical operation - правила технической эксплуатации; rules of arithmetic - правила арифметических действий; rules of conduct - правила /нормы/ поведения; rules of conduct - правила поведения, нормы поведения; rules of debate - порядок дискуссии; rules of decorum - правила приличия, правила этикета; rules of exchange - биржевые правила; rules of exchange - биржевой устав, правила биржи; rules of fair practice - правила добросовестной торговли; rules of navigation - правила предупреждения столкновения судов на море; rules of play - правила игры; rules of practice - правила судопроизводства, процедурные правила; rules of precedence - правила старшинства; rules of procedure - регламент, правила процедуры; rules of procedure - порядок судопроизводства; rules of procedure - процессуальные нормы; rules of procedure - устав судопроизводства, свод процессуальных норм; rules of safety, safety regulations - правила безопасности; rules of snooker - правила игры в снукер; rules of the air, air traffic services and search and rescue section - секция правил полетов, обслуживания воздушного движения и поисково-спасательных…; rules of the exchange - биржевой устав, биржевые правила; rules of the exchange - биржевой устав, правила биржи; rules of the warfare - законы и правила войны; rules of truth - правила истинности; security rules - правила ; senate rules - регламент сената; set rules - незыблемые правила; standing rules - постоянно действующие правила; statutory rules and orders - акты делегированного законодательства; stopping rules - правила остановки; strict observance of the rules - строгое соблюдение правил; the adoption of new rules - принятие нового устава; the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him. - противник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделать; the government has altered the rules governing eligibility for unemployment benefit. - правительство изменило нормы, определяющие назначение пособий по безработице; the government has altered the rules governing eligibility for unemployment benefit. - правительство изменило нормы, определяющие назначение пособий по безработице.; the hand that rocks the cradle rules the world. - рука, качающая колыбель, правит миром; the institution of customs and rules - введение обычаев и правил; the more the recruit understands about the informal rules of the workplace, the easier time they will have adjusting. - чем лучше новичок поймет неформальные правила поведения на рабочем месте, тем быстрее он приспособится.; the order of precedence, rules for precedence - порядок соблюдения старшинства в официальных случаях; the rigidity of the rules - строгость правил; the rules cover all cases. - правила предусматривают все случаи; the rules have been set down and must be obeyed - это установленные правила, и им нужно подчиняться; the rules of conduct - правила поведения; the simple rules evaded them. - простые правила ставили их в тупик.; the young scientist felt bound down by a lot of rules - молодой ученый чувствовал себя связанным множеством правил; the young scientist felt bound down by a lot of useless and confusing rules. - молодой ученый чувствовал, что эта куча ненужных и противоречивых правил связывает ему руки.; they are meditateing a change in their rules - они собираются внести изменения в /изменить/ свои правила; they both played the game according to the rules. - они оба играли в эту игру по правилам.; to act by the rules - действовать в соответствии с правилами; to be against / in violation of the rules - нарушать правила; to be tied down by rules - быть связанным правилами; to comply with the rules - подчиняться правилам, действовать согласно правилам; to conform to the rules - подчиняться правилам; to conform to the rules - следовать правилам; to depart from the rules - отступать от установленных правил (полетов); to establish / lay down / make rules - устанавливать, определять правила; to establish, lay down, make rules - устанавливать, определять правила; to lay down rules - устанавливать нормы; to make up rules - устанавливать правила; to obey the law / rules - подчиняться закону, правилам; to observe the rules of priority - соблюдать правила очередности; to relax the rules - смягчать правила; to stick to hard and fast rules - придерживаться строгих правил; to stick to the rules - следовать правилам; to stick to the rules разг. - следовать правилам; to stretch the rules - сделать послабления в правилах; to suspend the rules - амер. "приостановить действие процедуры" (в палате представителей); too many rules might deaden creativity. - слишком большое количество правил может погубить креативность.; we had to set down rules for the behaviour of the members. - мы должны были выработать правила поведения для членов организации; when our rules are once set, no governor should offer to alter them. - когда законы установлены, ни один правитель не должен пытаться их изменить; where television audience measurement is defined by demographic dimensions, newspaper and magazine advertising planning is more usually based on more specific rules. - когда измерение телеаудитории определяется демографическими переменными, планирование газетной и журнальной рекламы чаще основывается на более конкретных правилах.; work by the rules - работать строго "по правилам"; |