Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Common

Карточки Наборы

Карточка: make to Создана : 03.10.2014
Изменена: 22.10.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

furniture made to order - мебель под заказ;
i make bold to say... - осмелюсь сказать...;
make amends to aggrieved person - возместить ущерб пострадавшему;
make to the hood means to accustom a hawk to the hood. - "тренировать на колпачок" значит приучать сокола к колпачку.;
to make (it to) the village before dark - дойти до деревни засветло;
to make (out) /to form/ a diagnosis - поставить диагноз;
to make (out) [to form] a diagnosis - поставить диагноз;
to make / to get a good haul - неплохо поживиться;
to make /to arrange/ a settlement with smb. - достичь договоренности с кем-л.;
to make /to arrange/ a settlement with smb. - юр. заключить соглашение /компромисс/, совершить полюбовную сделку с кем-л.;
to make /to be/ free with smth., smb. - бесцеремонно обращаться с чем-л., кем-л.;
to make /to beget/ strife - сеять раздоры;
to make /to carry out/ a sally - совершать вылазку;
to make /to carry out/ an experiment - проводить опыт;
to make /to carve out/ a career for oneself - сделать карьеру;
to make /to catch, to nick/ the train - поспеть на поезд;
to make /to cause/ trouble for smb., to get smb. into trouble - причинять кому-л. неприятности;
to make /to commit/ an error - впасть в заблуждение;
to make /to create, to cause/ a disturbance - вызвать беспорядки;
to make /to create, to cause/ dreadful /fearful/ havoc - произвести ужасные разрушения;
to make /to create/ a furore - производить фурор;
to make /to cut/ a long story short - короче говоря;
to make /to do up/ a parcel - сделать пакет;
to make /to do, to set up/ a /one's/ deal with smb. - заключить сделку с кем-л.;
to make /to do/ a bolt for it - помчаться, броситься;
to make /to do/ a translation of smth. - перевести что-л., сделать перевод чего-л.;
to make /to draw up/ a draft - набросать черновик;
to make /to draw up/ a will - составить завещание;
to make /to draw/ a distinction between smth. - провести различие между чем-л.;
to make /to drop/ a curtsy - сделать реверанс;
to make /to earn/ one's bread - зарабатывать на хлеб;
to make /to enter into/ a contract with - заключить договор с;
to make /to find/ a lodgement - закрепиться /обосноваться/ на позиции;
to make /to form, to conclude/ an alliance - заключать союз;
to make /to gain, to put on, to pick up/ flesh - полнеть, толстеть;
to make /to get/ a good haul - недурно поживиться, разжиться богатой добычей;
to make /to get/ up a party - собрать гостей, устроить вечер;
to make /to give/ a present of smth. to smb. - подарить что-л. кому-л.;
to make /to give/ room for - посторониться, дать место;
to make /to give/ secret pledges - давать тайные обязательства;
to make /to go on/ foray - делать набеги, совершать налет;
to make /to have/ a dab at smb. - наскакивать /нападать/ на кого-л.;
to make /to have/ an objection - возражать, иметь возражение, быть против;
to make /to have/ no scruple about /of/ doing smth., to make /to have/ no scruple to do smth., to do smth. without scruple - (с)делать что-л. не задумываясь /не колеблясь, без колебаний/;
to make /to have/ resort to smb. - обращаться к кому-л.;
to make /to kick up/ a din - подымать шум, шуметь;
to make /to kick up/ a pother - взахлеб рассказывать;
to make /to lay/ a bet - заключать /держать/ пари;
to make /to lay/ an ambush - устраивать засаду;
to make /to lay/ even with the ground - сровнять с землей;
to make /to lodge/ a petition - подать заявление /прошение, ходатайство/;
to make /to make up, to cover/ the deficit - покрыть дефицит;
to make /to mix/ a solution - приготовить раствор;
to make /to offer/ a suggestion - i have a suggestion to make - у меня есть предложение;
to make /to offer/ an apology - приносить извинения, просить прощения;
to make /to offer/ atonement (for) - предложить компенсацию (за);
to make /to offer/ excuses - оправдываться, находить отговорки;
to make /to pass/ a remark - сделать замечание;
to make /to pass/ remarks about /upon/ smb. - отпускать критические замечания по чьему-л. адресу;
to make /to pay/ (one's) court to smb. - ухаживать за кем-л.;
to make /to pay/ a state visit to a country - находиться в стране с государственным визитом;
to make /to pay/ compensation for smth. - заплатить компенсацию за что-л.;
to make /to propose, to move, to bring forward/ a motion - внести /выдвинуть/ предложение;
to make /to pull, to wear/ a long face - иметь огорченный /печальный, кислый, мрачный, разочарованный/ вид;
to make /to pull/ a face - сделать гримасу, гримасничать;
to make /to pull/ a long nose (at) - показать (длинный) нос (кому-л.);
to make /to pull/ a pitiful face - скорчить постную физиономию;
to make /to pull/ grimaces - делать /строить/ гримасы;
to make /to put up/ a stout resistance - оказать упорное сопротивление;
to make /to raise, to kick up/ a dust - поднять суматоху /переполох/;
to make /to raise/ difficulties - чинить препятствия, создавать трудности;
to make /to render/ habitual - обратить в привычку;
to make /to run/ 20 knots - делать 20 узлов (о судне);
to make /to run/ rings (a)round - намного опередить, обогнать;
to make /to scrape, редк. to cast away/ a leg - расшаркиваться;
to make /to sign/ a contract for the supply of provisions - заключить контракт о поставке продовольствия;
to make /to take up/ one's abode with one's parents-in-law - поселиться у родителей жены или мужа;
to make /to take, to have/ a full /hearty, good/ meal - плотно поесть;
to make /to take, to have/ a light meal - слегка закусить;
to make /to take, to swear/ (an) oath - дать клятву;
to make /to take/ a pasear - прогуляться;
to make /to take/ a random shot - выстрелить не целясь;
to make /to take/ a snap at smth. - сделать попытку схватить что-л.;
to make /to take/ a tracing of a plan - скалькировать чертеж;
to make /to take/ a turn - повернуть;
to make /to take/ notes - записывать делать заметки /записи/;
to make /to take/ one's adieus, to make /to take/ adieu, to bid /to say/ adieu (to smb.) - прощаться (с кем-л.);
to make /to tie/ a knot in a rope - завязать узел на веревке;
to make /to turn/ the air blue - ругаться, сквернословить;
to make /to wage/ war to the knife - вести беспощадную войну;
to make [to accept] sacrifices - приносить [принимать] жертвы;
to make [to create, to form, to perform] colostomy - формировать колостому;
to make [to offer, to put forward] a suggestion - внести предложение;
to make a to-do - устраивать суматоху, шуметь;
to make amends to an aggrieved person - возместить ущерб пострадавшему;
to make amends to smb. for smth. - загладить вину за что-л. перед кем-л.;
to make jokes, to kid / fool around - шутки шутить;
to make to run the gauntlet - прогонять сквозь строй;
to make to the order - делать на заказ;
to make to the standard - выпускать согласно стандарту;
to make up, to make amends / peace - идти на мировую;