Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Common

Карточки Наборы

Карточка: how-to Создана : 28.03.2015
Изменена: 28.03.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[ˈhaʊtuː]
adjective: содержащий практические советы и инструкции;

Печатный вариант при сжатии

[ˈhaʊtuː]
adjective: содержащий практические советы и инструкции;

Примеры

How to choose courses in English - Как выбрать курсы английского?;
an artist who knows how to breathe life into a picture - художник, который знает, как вдохнуть жизнь в картину;
business leaders make their accounts according to the market order of worth thinking how to minimise costs and keep prices at the level attractive for the customers. - руководители предприятий делают расчеты согласно рыночной системе ценностей, думая о том, как минимизировать затраты и удержать цены на уровне, привлекательном для потребителей.;
business leaders make their accounts according to the market order of worth thinking how to minimise costs and keep prices at the level attractive for the customers. - руководители предприятий делают расчеты согласно рыночной системе ценностей, думая о том, как минимизировать затраты и удержать цены на уровне, привлекательном для потребителей.;
can you give me some hints on how to do this? - не могли бы вы посоветовать /подсказать/ мне, как это сделать?;
do you know how to go about it? - ты знаешь, как решить эту задачу /этот вопрос/?;
do you know how to put up a tent? - ты знаешь, как ставить палатку?;
do you know how to set up a tent? - ты умеешь ставить палатку?;
ella showed her the best places to go for a good buy, and taught her how to haggle with used furniture dealers. - элла показала ей магазины, где можно сэкономить на покупке, и научила ее торговаться с продавцами подержанной мебели.;
general information on how to help women to break free from abusive relationship. - общая информация о том, как помочь женщинам избавиться от физического и психологического насилия.;
he doesn't know how to do it - он не умеет делать этого;
he knows how to control his horse - он умеет управлять лошадью;
he showed us how to lasso. - он показал нам, как нужно ловить арканом;
he showed us how to lasso. - он показал нам, как нужно ловить арканом.;
he was puzzled how to act. - он не знал, как поступить;
how to achieve success in life and turn all your dreams in reality. - как состояться в жизни и воплотить ваши мечты в реальность.;
how to succeed in business without really trying - как преуспеть в бизнесе, ничего не делая;
how to sue in the county court - как подать иск в суд графства;
how to train your dragon - как приручить дракона;
how to win friends and influence people - как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей;
how-to books - руководства ;
i came near forgetting how to get there - я чуть не забыл, как туда идти;
i do not know how to begin - не знаю, с чего начать;
i do not know how to begin - ≅ работы по горло;
i do not know how to begin - не знаю, за что взяться;
i don't know how to broach the subject of a pay rise with / to my boss. - я не знаю, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате.;
i don't know how to broach the subject of a pay rise with / to my boss. - я не знаю, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате;
i don't know how to make this dish - я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо;
i don't know how to put it - разг. я не знаю, как (это) сказать;
i don't know how to repay you for your kindness - не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту;
i don't know how to say it - я не знаю, как это сказать /выразить/;
i forgot how to do it - я забыл, как это делается;
i forgot how to do it - я забыл, как это делается;
i know better than most how to keep myself to myself - я, не в пример многим другим, не лезу в чужие дела /никому не навязываюсь/;
i like this kind of written interview, because it allows me to think about the answers and how to express them. - мне нравится письменное интервью этого типа, потому что у меня есть возможность подумать над ответами и над тем, как их сформулировать.;
i was commissioned to find out whether this was so and to give recommendations on how to handle the problem. - мне поручили разузнать, действительно ли это так, и выработать предложения по разрешению проблемы.;
i went to my publisher and said, ''you may think me a bit barmy but i would like to do a book about how to love trees.'' - я пошел к своему издателю и сказал: "вы, конечно, подумаете, что у меня не все дома, но я хочу написать книгу о том, как любить деревья".;