Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь 69av

Карточки Наборы

Карточка: dropped Создана : 08.11.2014
Изменена: 08.11.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

dropped beat - выпадение сокращения сердца;
dropped bit - потерянный бит;
dropped capital - буквица;
dropped charge - отказ от обвинения;
dropped investigation - прекращённое расследование, прекращение расследования;
Water dropped from the ceiling into the pan on the floor. - Вода капала с потолка в стоящий на полу таз;
Sweat dropped from his brow. - Пот стекал с его лба;
to drop lemon juice into tea - выжать несколько капель лимонного сока в чай;
You've dropped your comb. - Вы уронили вашу расчёску;
Be careful not to drop the cup. - Смотри не урони чашку;
to drop the anchor - бросать якорь;
to drop a letter into the postbox - бросить письмо в почтовый ящик;
to drop one's ballot in the box - опускать бюллетень в избирательную урну;
to drop bombs on a city - сбрасывать бомбы на город;
to drop by parachute - сбрасывать на парашюте;
I'll drop these letters off as I go home from work. - Я опущу эти письма по дороге с работы;
to drop a duck or two for the table - подстрелить пару уток на обед;
I dropped him with a single punch. - Я повалил его одним ударом;
The challenger dropped the champion in the fifth round. - Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде;
to drop down on one's knees - опускаться, падать на колени;
The apple dropped to the ground. - Яблоко упало на землю;
The bottle dropped onto the floor. - Бутылка упала на пол;
He dropped into a chair. - Он упал в кресло;
The sword dropped out of his hand. - Меч выпал у него из рук;
The roof has dropped in. - Крыша обвалилась;
The climber dropped to his death. - Альпинист разбился насмерть;
One of the buttons has dropped off and I can't find it. - Одна из пуговиц оторвалась, и я не могу её найти;
The bottom has dropped out of the market. - Рынок обрушился;
Everyone worked till they dropped. - Все работали до тех пор, пока не кончались силы;
I feel ready to drop. - Я падаю с ног от усталости;
His jaw dropped. - У него отвисла челюсть;
to drop one's eyes / gaze - опустить взгляд, потупить взор;
The cliff dropped away at his feet. - Утёс круто обрывался у него под ногами;
to drop in price - подешеветь;
The temperature dropped to the freezing point last night. - Прошлой ночью температура опустилась до нуля;
Sales always drop in the spring. - Продажи весной всегда падают;
to drop speed - снижать скорость;
to drop the rate of production - сокращать уровень производства;
He dropped his voice. - Он понизил голос;
At the turn of the tide the boats began to drop down the harbour. - При отливе лодки начали спускаться к гавани;
People dropped like flies within weeks of being diagnosed. - Люди гибли как мухи через несколько недель после того, как им ставили диагноз;
I lay five to two, Mathilda drops in a year. (W. M. Thackeray) - Ставлю пять к двум, что Матильда через год умрёт;
This TV show dropped after only three months. - Это телешоу и трёх месяцев не продержалось;
The rehabilitation program was dropped by the local authority. - Программа по реабилитации была прекращена местными властями;
Plans for a new bridge were dropped due to the lack of funding. - От планов по строительству нового моста пришлось отказаться из-за отсутствия средств;
Look, can we just drop it? - Послушай, можем мы оставить тему?;
I'd rather let the matter drop. - Я бы предпочёл больше не обсуждать это;
to drop German - бросить немецкий, бросить заниматься немецким языком;
to drop smoking - бросить курить;
to drop the search - прекратить поиск;
Drop everything and come at once. - Бросай все дела и приходи немедленно;
to drop sanctions - снять санкции;
to drop charges - снять обвинения;
He dropped all his old friends. - Он бросил всех своих старых друзей;
to drop one's aitches - не произносить звук h в начале слов;
When you drop a stitch on a row you are working, pick it up immediately and replace it. - Если вы пропустили петлю в рабочем ряду, сразу же наберите вместо неё новую;
This article won't be of interest to our readers. Let's drop it. - Эта статья не представляет интереса для наших читателей. Давайте не будем её брать;
This word has dropped out of use. - Это слово вышло из употребления;
He was afraid he would drop several thousand pounds. - Он боялся, что потеряет на этом несколько тысяч фунтов;
to drop heavy - давать большие чаевые;
Both lots of notes were printed on the Continent and are being 'dropped' in this country. - Обе партии банкнот были отпечатаны на континенте и сбываются в нашей стране;
She had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hours. - Она приняла порцию ЛСД и неизвестно сколько времени находилась в отключке;
to drop a hint - бросить намёк;
to drop a word in favour of smb. - замолвить за кого-л. словечко;
to drop names - фамильярно употреблять громкие имена, хвастаться знакомством с известными людьми;
to let it drop - случайно или как будто случайно упомянуть в разговоре;
He let it drop that the famous musician was a close friend of his. - Он обмолвился, что знаменитый музыкант - его близкий друг;
to drop a line/note - черкнуть несколько строк;
I dropped a draft. - Я набросал чертёж;
They dropped her from the team because of leg injury. - Её не включили в команду из-за травмы ноги;
He dropped behind the other runners. - Он отстал от остальных бегунов;
We thought the horse would win, but he dropped behind halfway through the race. - Мы думали, эта лошадь победит, но она сильно отстала на середине дистанции;
I dropped across an old friend in town today. - Сегодня в городе я столкнулся со старым знакомым;
to drop into a pub - заскочить в паб;
to drop in for tea - зайти, заглянуть на чашку чая;
to drop in at smb.'s place / on smb. - зайти к кому-л;
Let's drop on Jim on our way back. - Давай на обратном пути зайдём к Джиму;
Since we're in the neighborhood, why don't we drop in at my brother's? - Раз уж мы тут поблизости, то почему бы не зайти к моему брату?;
Why don't you drop around some time? - Почему бы тебе как-нибудь не заглянуть к нам?;
Let's drop down to his summer home and see if he's there. - Давай заедем к нему на дачу, вдруг он там;
Look who's just dropped in! - Ба, кто к нам пришёл!;
Then one by one the guests dropped off. - Затем гости постепенно разошлись;
Hundreds of people dropped in to buy a copy at the presentation, with some lining up as early as 9 pm. - Сотни людей всё просачивались в магазин, чтобы на презентации купить себе экземпляр книги, некоторые занимали очередь с 9 часов вечера;
One by one, each jet banked and dropped away from the formation. - Один за другим, самолёты закладывали вираж и покидали боевой «клин»;
The defender dropped back behind his teammate. - Защитник отступил, чтобы оказаться позади товарища по команде (и не создавать положения «вне игры»);
Many of the Confederate troops dropped back to better cover. - Многие из частей конфедератов отошли в укрытие;
The examiner can drop on any student to answer questions. - Экзаменатор может задать вопрос любому студенту;
Why drop on me? It's not my fault. - Что ты ко мне цепляешься? Я тут при чём?;
to drop asleep - заснуть;
to drop dead - неожиданно умереть;
to drop alive - ожить;
to drop into one's native language - перескочить при разговоре на родной язык;
to drop into oblivion - погрузиться в забытьё;
to drop into sleep - провалиться в сон;
to drop into a film / book - с головой погрузиться в фильм, книгу;
to drop into a habit of doing smth. - иметь обыкновение делать что-л;
We soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping. - Вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни - осмотру достопримечательностей и хождению по магазинам;
to drop a curtsy - поклониться;
to drop a nod - кивнуть;
Drops of water sparkled in the sunlight. - Капли воды сверкали на солнце;
drop by drop - капля за каплей, по капле; медленно и постепенно;
They would be faithful to him to the last drop. - Они будут верны ему до последней капли крови;
nose drops - капли от насморка;
eye drops - глазные капли;
Add a drop of Tabasco and mix well. - Добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай;
to have a drop in one's eye - быть навеселе, выпить;
to take one's drops - напиться;
I have had a drop, but I had not been drinking. - Я опрокинул чуть-чуть, но я не пил;
a sharp drop in the interest rate - резкое снижение процентной ставки;
The drop in temperature was a relief. - Снижение температуры привело к улучшению состояния;
to get the drop on smb. - получить преимущество перед (кем-л.);
to have the drop on smb. - иметь преимущество перед (кем-л.);
He had got the drop on us, and he knew it. - Он получил преимущество над нами, и знал об этом;
Two of us can handle it. We shall have the drop on them. - Мы вдвоем с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество;
The bulk of the lambs consisted of this season's drop. - Основная часть ягнят представляла собой помёт этого года;
It comes to the morning when he is going to get the drop. - Приближается утро, когда его должны повесить;
A halfpenny's the usual drop. - Полпенни - это обычная сумма для подаяния;
a drop of 10 feet from the window to the ground - расстояние в 10 футов от окна до земли;
Sometimes the rope slipped, or the drop was insufficient. - Иногда развязывалась веревка, иногда высота оказывалась недостаточной;
The road ends abruptly in a drop to the sea. - Дорога внезапно кончается резким обрывом к морю