Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь 4ip0llin0

Карточки Наборы

Карточка: do not Создана : 11.05.2013
Изменена: 11.05.2013

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

do not approach too near - не подходите слишком близко;
Do not argy-bargy with such radges. - С такими козлами лучше не спорить.;
Do not be deceived into throwing away a decent offer in pursuit of pie in the sky. - Не дайте ввести себя в заблуждение и не отбрасывайте скромное предложение ради журавля в небе.;
do not be in such a precious hurry! - не летите сломя голову!;
Do not be in such a precious hurry. - Не торопись уж так.;
do not be over shy - не будьте слишком застенчивы;
Do not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath it. - Не стоит ничем соблазняться, пока не узнаешь точно, что тут нет подвоха.;
do not cry so piteous - не плачь так жалобно;
Do not distress yourself about the child, he is safe. - Не терзайте себя мыслями о ребенке, с ним все в порядке.;
Do not disturb. - Не беспокоить. (надпись на табличке, которую вешают на дверь номера в гостинице);
Do not enervate your souls by idleness. - Не позволяйте безделью разлагать ваши души.;
do not give him this letter, but the one she brought yesterday - дайте ему не это письмо, а то, что она принесла вчера;
do not go to any trouble - не затрудняйте себя;
do not grieve - не горюй;
do not hesitate to ask me - спрашивайте меня, не стесняйтесь;
Do not hesitate to call me. - Зови меня не раздумывая.;
do not hold off applying for a visa - обращайтесь за визой, не откладывая;
do not install screws past six threads - не завинчивайте винты больше чем на шесть ниток резьбы (правило крепления модулей компьютера к корпусу);
do not laugh at me or I should take it unkindly - не смейтесь надо мной, иначе я обижусь;
Do not lean against the door. - Не прислоняйтесь к двери!;
Do not leave luggage unattended in public areas. - Не оставляйте багаж без присмотра в общественных местах.;
Do not leave luggage unattended in public areas. - Не оставляйте багаж без присмотра в общественных местах.;
do not leave till he comes - не уходите, пока он не придет;
Do not let anything which has passed today interrupt our friendship. - Не давай тому, что произошло сегодня, положить конец нашей дружбе.;
Do not look from the mark to the arrow and back again. - Не переводи взгляд с мишени на стрелу и обратно.;
do not pap us up, you are talking to adults - не сюсюкайте, вы говорите со взрослыми;
Do not pay a hoot of attention to it. - Не обращайте на это ни малейшего внимания.;
Do not pique yourself on defeating so weak an enemy. - Не слишком гордись своей победой над таким слабым противником.;
Do not preen yourself on defeating so weak an enemy. - Не особенно гордись победой над таким слабым противником.;
do not prescribe to me what I am to do - не указывайте мне, что я должен делать;
''do not resuscitate'' form - бланк заявления об отказе от реанимации;
Do not shout at me. - Не кричи на меня.;
do not speak! - не говори!, молчи!;
do not take it amiss - не в укор будь сказано разг.;
do not tarry if you mean to catch the noon train - не мешкайте, если хотите поспеть на дневной поезд;
do not trust him with your typewriter - не давайте ему вашу пишущую машинку;
Do not use bureaucratese in your scientific manuscripts. - Не используйте канцеляризмы в своей научной работе.;
Do not use musical structures that utilize repetition to build familiarity. - Не используйте музыкальные формы, в которых узнаваемость достигается за счет повторения.;
do not visit on us the blood of these men - пусть кровь этих людей не падет на наши головы;
Do not write or type on the margins of the page. - Не пишите и не печатайте на полях страницы.;
Do we not flutter in the glance of youth? - Разве мы не трепещем в отсветах юности?;
Do you not like it? - Yes, yes, I do. - Вы это не любите? - Да нет, люблю!;
I do not advocate building skyscrapers - я не сторонник возведения небоскребов;
I do not begin to understand you - отказываюсь вас понимать;
I do not care (a) sixpence about it - меня это не интересует, мне на это наплевать;
I do not care for all this panjandrum of punctiliousness. - Я не придаю значения всем этим проявленям буквоедства.;
I do not contemplate any opposition from him - я не думаю, что он будет против;
I do not doubt but (that) he will come - я не сомневаюсь, что он придет;
I do not engage myself in such affairs - в такие дела я не вмешиваюсь;
I do not further prosecute this subject. - Я не намерен далее заниматься этой темой.;
I do not get on in life - я отнюдь не преуспеваю в жизни;
I do not grudge him his success - я не завидую его успеху;
I do not have a clear apprehension of algebra - я слабо разбираюсь в алгебре;
I do not have a simple solution to the drug problem. - У меня нет простого решения проблемы наркотиков.;
I do not know how it was done - понятия не имею, как это сделали /это было сделано/;
I do not know how to begin - не знаю, за что взяться;
I do not like to see the passing of these old customs - мне неприятно видеть, как эти старые обычаи уходят в прошлое;
I do not mind his ways - разг. я не обращаю внимания на его выходки;
I do not move in his world - я не принадлежу к его кругу;
I do not photograph well - я плохо выхожу на фотографиях;
I do not presume to judge - не берусь судить;
I do not rate his merits high - я невысокого мнения о его достоинствах;
I do not regard his opinion - я не считаюсь с его мнением;
I do not relish the prospect - меня не прельщает эта перспектива;
I do not remember the when of my first visit - я не помню даты своего первого посещения;
I do not think she fancies much the man. - Не думаю, чтобы он слишком ей нравился.;
I do not think we have ever met - мы, кажется, никогда не встречались;
I do not thrust my friendship on those who do not value it - я не навязываю своей дружбы тем, кто ее не ценит;
I do not understand electronics shoptalk - когда специалисты говорят об электронике, я ничего не понимаю;
I do not understand the point of his remark - я не могу понять /постичь/ суть его замечания;
I do not value that a brass farthing - ≅ по-моему, это гроша ломаного не стоит;
I do not wholly agree - я не совсем согласен;
I do not wholly agree. - Я не совсем согласен.;
I do not wish to be interviewed, because I do not want to be promenaded in the papers. - Я не хочу давать интервью, потому что не хочу, чтобы газеты выставили меня всем напоказ.;
I do not wish to risk the loss of my train. - Я не хочу рисковать опоздать на поезд.;
Many employers do not guarantee the minimum wage for piece rate workers, and in addition, do not compensate for overtime hours worked. - Многие работодатели не гарантируют минимальную заработную плату лицам, работающим на сдельной основе, и к тому же не выплачивают вознаграждения за отработанные сверхурочные.;
oceans do not so much divide the world as unite it - океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его;
people do not like to be kept waiting - люди не любят, когда их заставляют ждать;
pigs do not kill well at that age - свиньи, забитые в таком возрасте, дают небольшой выход мяса;
Please do not cite, quote, or distribute without the author's permission. - Пожалуйста, не цитируйте или не распространяйте без разрешения автора.;
please, do not adjust your sets - просим извинить за технические помехи (телевизионное объявление);
Prejudice do not blindfold you. - Предрассудки не должны мешать вам.;
Prices do not include an administration fee. - В цены не включена плата за обслуживание.;
they do not begin to compare - их совершенно нельзя сравнивать;
they do not exactly advertise their relationship - они не очень афишируют свои отношения;
They do not like the tie of religion. - Им не нравится религиозный гнет.;
they do not yoke well - они неподходящая пара;
we do not always agree - мы иногда не соглашаемся друг с другом;
we do not always see things identically - мы не всегда одинаково смотрим на вещи, наши мнения не всегда совпадают;
we do not get along - мы не ладим;
We do not give up the names of our contributors. - Мы не раскрываем имена наших спонсоров.;
we do not keep postcards - у нас не бывает почтовых открыток, мы не продаем открыток;
We do not say at all that the whole should be protocolled. - Мы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол.;
We do not understand why she left. - Для нас остается загадкой, почему она уехала.;
We do not want to rip up old grievances. - Мы не хотим вспоминать старые обиды.;
we do not wish to push him for payment - мы не хотим принуждать его уплатить деньги;
words do not always give the measure of one's feelings - слова не всегда выражают всю полноту чувств;
you do not exercise enough - вы мало двигаетесь;
you do not seem to understand - вы, кажется, не понимаете (в чем дело);
you do not take enough exercise - вы мало двигаетесь;