Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь 123456

Карточки Наборы

Карточка: slipped Создана : 15.09.2014
Изменена: 15.09.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[slɪpt]
adjective: соскользнувший

Печатный вариант при сжатии

[slɪpt]
adjective: соскользнувший

Примеры

slipped banks - кососоединённые контактные поля;
slipped disk - грыжа межпозвоночного диска;
slipped epiphysis - эпифизеолиз;
slipped hernia - скользящая грыжа, \/en?text=slipped%20banks&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on;
it slipped from my mind - я совсем забыл об этом;
it slipped my memory - я совсем забыл об этом;
slipped disc - сдвинувшийся позвонок;
Amy slipped downstairs and out of the house. - Эми тихонько спустилась по лестнице и выскользнула из дома;
She slipped into the driving seat and closed the door. - Она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцу;
I'd like to slip away before the end of the meeting. - Я хочу улизнуть до конца собрания;
Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hour. - Мэри не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула;
The enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen. - Орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным;
You can slip in after the first piece of music is played. - Вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу;
The boy must have slipped out when my back was turned. - Должно быть мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся;
where the river slips into the sea - там, где река впадает в море;
The reason for my visit had obviously slipped his mind. - Было ясно, что он забыл о цели моего прихода;
I knew her face, but her name had completely slipped from my mind. - Я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут;
This last clause sure slipped from him unawares. - Было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно;
The word Hutcheson slipped my pen before I was aware. - Слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил;
He let slip that he was in the midst of finalising two big deals. - Он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой двух крупных сделок к подписанию;
I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over. - Я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как всё проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре;
This summer has simply slipped away, we've had such fun! - Как быстро пролетело лето! Нам было так весело!;
All these weeks have slipped by, and I've hardly done anything. - Эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать;
Like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death. - Как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти;
He slipped on the ice. - Он поскользнулся на льду;
His foot slipped and he fell. - Его нога поскользнулась, и он упал;
As this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down. - Так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и скатился вниз;
to slip into the same mistake - совершать одну и ту же ошибку;
He slips in his grammar. - Он делает грамматические ошибки;
He'd been slipping lately, drinking too much. - В последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил;
The snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches. - Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз;
My axe slipped out of my hand. - Топор выскользнул у меня из рук;
The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet. - Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковёр;
The key must have slipped out when I opened my bag. - Должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку;
He was mad to have let such an adventure slip through his fingers. (W. S. Maugham) - Он сошёл с ума, позволив такому приключению ускользнуть у него из рук;
Then slip not the chance when it is in your power. - Не упусти шанс, когда он в твоих руках;
Wait here. I'lI just slip into another dress. - Подожди здесь. Я только одену другое платье;
Just give me a minute to slip out of these wet things. - Подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду;
He slipped his enemies. - Он ускользнул от своих врагов;
That very night I slipped him while he was asleep, and got clear away. - В ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным;
John slipped him the keys as they talked. - Пока они разговаривали, Джон незаметно отдал ему ключи;
A man unfortunately slipped his foot, and fell. - Человек неудачно подвернул ногу и упал;
The dog has slipped its collar. - Собака выскользнула из ошейника;
He slips his past and puts on a new shape. - Он освобождается от своего прошлого и начинает новую жизнь;
You slip the envelope into the hole in the top of the box. - Вы незаметно опускаете конверт в отверстие на крышке коробки;
You have slipped into a bad habit of repeating yourself. - У вас появилась дурная привычка повторяться;
You'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much. - У вас не пройдет подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает;
Recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart. - Аритмия безошибочно указывает на старение сердца;
Eyes watching for any slip which might betray their antagonists to the powers of the law. - Глаза, подмечающие каждую ошибку, которая могла бы отдать их противников в руки закона;
There must be some slip in the decision. - В решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка;
Freudian slip - оговорка по Фрейду;
an error arising from an accidental slip or omission - ошибка, возникающая из случайной описки или пропуска;
I didn't mean that. It was a slip of the tongue. - Я не имел это в виду. Это была оговорка;
slip of the tongue - обмолвка, оговорка;
slip of the pen - описка;
Covetousness is indeed a slip of thrift. - Жадность, несомненно, дитя бережливости;
a slip of a girl - худенькая стройная девочка;
She was a good-looking slip. - Она была стройной миловидной девушкой;
She was a tall slip of a woman. - Она была высокой, худой женщиной;
slip of paper - полоска бумаги;
The island is a narrow slip of sand-hills. - Остров состоит из узкой полосы дюн;
He wrote the address on a slip of paper. - Он записал адрес на полоске бумаге;
voting slip - бланк избирательного бюллетеня;
to get the pink slip - получить уведомление об увольнении