Пользователь тамара бернухова
Карточки | Наборы |
Карточка:
sink
Создана : 22.05.2011
Изменена: 22.05.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[sɪŋk] раковина
|
Печатный вариант при сжатии
[sɪŋk] раковина
|
|
|
Примерыsink - раковина, сточная труба, выгребная яма, сточный колодец, клоака;sink back - отступать; sink a feud - забыть вражду, помириться; sink a debt - погасить долг, \/en?text=sink&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on; kitchen-sink - натуралистический; раковина на кухне; sink of iniquity - вертеп; притон; sink into a faint - падать в обморок; sink a feud - забыть вражду; помириться; sink into a reverie - задуматься; sink-stone - грузило; sink one's own interests - не думать о своих интересах; sink into oblivion - быть преданным забвению; быть забытым; kitchen-sink drama - бытовая пьеса; sink the shop - скрывать свои занятия; скрывать свою профессию; kitchen sink - кухонная раковина, мойка; sink of iniquity - притон, вертеп, "злачное место"; sink estate - муниципальное жильё в неблагополучном микрорайоне; a Spanish galleon that sank off the coast of Florida in 1622 - испанский галеон, затонувший у побережья Флориды в 1622 г; to sink a ship - потопить корабль; Parts of the road have sunk in. - Местами дорога провалилась; Her eyes sunk. - У нее ввалились (запали) глаза; You could see how his cheeks had sunk in. - Вы видели, как у него ввалились щеки; Her head sank down upon her breast. - Её голова склонилась на грудь; He sank into a chair. - Он опустился в кресло; Night sinks on the sea. - Ночь спускается на море; He sank the bucket into the well. - Он опустил ведро в колодец; My spirits / heart / courage sank (into/to my boots). - Я впал в отчаяние; to sink to rest - заходить (о солнце); The sun sank below a cloud. - Солнце зашло за тучу; The sun sank to rest behind the hills. - Солнце спряталось за холмами; The sun rises in the east and sinks in the west. - Солнце встаёт на востоке и садится на западе; The shares sank yet again. - Акции снова упали; The snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankle. - Снег почти растаял, и я проваливался в него по щиколотку; Your feet sank into the softest of carpets. - Ваши ноги тонули в мягчайшем ковре; I blew out the candle and sank into a deep sleep. - Я задул свечу и крепко заснул; He sank into vice. - Он погряз в пороке; … she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round. (G. Eliot, Adam Bede, 1859) - … уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину; He was sunk in thought and didn't hear what I said. - Он пребывал в глубокой задумчивости и не слышал того, что я сказал; The drain which allowed the water to sink into the earth. - Канава, которая позволяла воде уходить в землю; Has the oil sunk in yet? - Масло уже впиталось?; to sink to rest - умереть; The patient is sinking fast. - Пациент быстро слабеет; Many sank to rest when the disease attacked the city. - Болезнь, напавшая на город, унесла жизни многих людей; When the patient attempted to stand up or walk, he was totally unable to do either, his legs sinking under him. (R. J. Graves) - Когда пациент попытался встать и пройтись, он не смог сделать ни того, ни другого - у него подкашивались ноги; The wind sank, and a perfect calm set in. - Ветер стих, и наступил полный штиль; Sex scandals sink US Navy's reputation. - Скандалы на сексуальной почве позорят военно-морской флот США; to sink in smb.'s eyes - упасть в чьих-л. глазах; He sank to a life of crime. - Он стал преступником; to sink one's own interests - не думать о своих интересах; She tried to sink her pride and approach the despised neighbour. - Она попыталась подавить свою гордость и подойти к ненавистному соседу; Let's sink our differences. - Давайте забудем о наших разногласиях; He sank all his money in this firm. - Он вложил все свои деньги в эту фирму; I found that in two or three years I should probably sink my little fortune. (J. Reed) - Я обнаружил, что через 2-3 года от моего маленького состояния, по всей вероятности, ничего не останется; The dog sank its teeth into his ankle. - Собака вцепилась ему в лодыжку; to sink sink a post into the ground - забить в землю столб; to sink words in stone - высекать слова на камне; to sink home / into smb.'s mind - дойти до сознания кого-л., быть понятым; I heard what she said, but it didn't sink into my mind. - Я слышал, что она сказала, но до меня это не дошло; I heard what she said, but it didn't sink in till some time later. - Я слышал, что она сказала, но смысл до меня дошёл до меня только потом; We sank three pints in ten minutes. - Мы выпили три пинты пива за десять минут |