Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь анатолий999

Карточки Наборы

Карточка: i don,t know Создана : 25.04.2015
Изменена: 08.09.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

"is he going to get better?" "i don't know, we'll just have to wait and see." - "он поправится?" - "не знаю, нужно подождать, и мы все узнаем".;
"where's your hat?" - "i don't know. someone must have whipped it." - "где же твоя шляпа?" "да не знаю. наверное, свистнул кто-нибудь".;
he has gone to edinburgh now. i don't know what to make of him. - теперь он отправился в эдинбург. я просто не знаю, что о нем думать.;
he swears blind that he sent the cheque, but i don't know. - он клянется всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверен.;
i don't / wouldn't know (sir) - не могу знать;
i don't know (sir) - не могу знать;
i don't know a soul here - я здесь никого не знаю;
i don't know a thing about algebra - я ничего не смыслю в алгебре;
i don't know any french people other than you. - у меня нет других знакомых французов, кроме тебя.;
i don't know but i'll see - я не знаю, но я пойду и выясню;
i don't know exactly what happened - я не знаю точно /толком/, что произошло;
i don't know for certain - я не уверен;
i don't know his name, but i've seen him around quite a lot. - я не знаю, как его зовут, но часто встречал его.;
i don't know how best to shape these ideas into an article. - я не знаю, как лучше оформить эти идеи в статью.;
i don't know how far i should believe him - не знаю, насколько ему можно верить;
i don't know how he can take it - я не знаю, как он (это) выдерживает;
i don't know how he produces any results, the way he muddles along. - не знаю, как у него вообще что-то получается, он все делает кое-как.;
i don't know how poor people get through these cold winters. - не знаю, как бедняки переживают такие морозы.;
i don't know how she has the brass to do it. - даже не знаю, как ей хватило смелости сделать это.;
i don't know how the article slipped into the magazine - не понимаю, как эта статья проскочила /попала/ в журнал;
i don't know how to broach the subject of a pay rise with / to my boss. - я не знаю, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате.;
i don't know how to group these figures - я не знаю, как сгруппировать эти числа;
i don't know how to make this dish - я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо;
i don't know how to put it - разг. я не знаю, как (это) сказать;
i don't know how to repay you for your kindness - не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту;
i don't know how to say it - я не знаю, как это сказать /выразить/;
i don't know how to set about it - я не знаю, как взяться за это дело /как подступиться к этому/;
i don't know how to tackle it - я не знаю, как за это взяться;
i don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases. - я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел.;
i don't know how you stand up to the severe winters in your part of the world. - удивляюсь, как вы у себя переносите такие суровые зимы!;
i don't know if i can handle the job - я не уверен, смогу ли справиться с этой работой;
i don't know if you'll like it - не знаю, понравится ли вам это;
i don't know that neither - я также этого не знаю;
i don't know the geography of the district - я не знаю топографию этого района;
i don't know to whom to turn - я не знаю, к кому (следует) обратиться;
i don't know what all the fuss is about! - я не знаю, из-за чего вся эта суета!;
i don't know what book to give him - не знаю, какую книгу ему дать;
i don't know what call she had to blush so - я не знаю, что заставило ее так покраснеть;
i don't know what he said. - я не знаю, что он сказал.;
i don't know what is the matter with me - я не знаю, что со мной;
i don't know what it is. - я не знаю, что это (такое).;
i don't know what they've got to be so stuck-up about - не знаю, с чего бы им так заноситься;
i don't know what to give her for her birthday - я не знаю, что подарить ей в день рождения;
i don't know what to put my hands to fist - не знаю, с чего мне начать;
i don't know what to think about new director. - я пока не составил себе мнения о новом директоре.;
i don't know what wickedness in me made me steal like that. - не знаю, что за бес толкнул меня на это воровство.;
i don't know what will become of the boy if he keeps failing his examinations. - я не знаю, что с ним будет, если он и дальше будет проваливать экзамен за экзаменом.;
i don't know what will come of your actions. - не знаю, к чему приведут ваши действия.;
i don't know what you can see in her - я не знаю, что вы в ней находите;
i don't know when i shall come - я не знаю, когда (я) приду;
i don't know where i stand. - не знаю, что со мной дальше будет. / не знаю, что меня ждет.;
i don't know where my children have picked up those rude words! - и где только мои дети научились этим гадким словам!;
i don't know where to begin - я не знаю, с какого места начать;
i don't know where we are going - я не знаю, куда мы идем;
i don't know whether he is coming - не знаю, придет ли он;
i don't know whether he is here - мне неизвестно /я не знаю/, здесь ли он;
i don't know whether it is true or not - я не знаю, правда ли это;
i don't know whether the case goes for me or against me - я не знаю еще, удастся ли мне выиграть процесс;
i don't know whether to be huffed or pleased about it. - я даже не знаю, обижаться мне или радоваться.;
i don't know who it is - не знаю, кто это;
i don't know why they are late - не знаю, почему они опаздывают;
i don't know, but ask around, somebody will know - я не знаю, но поспрашивайте (прохожих), кто-нибудь должен знать;
i don't know, nor do i care - я не знаю, да и вообще-то мне все равно /да и не интересуюсь/;
i don't know. - я не знаю.;
i really don’t know - я просто не знаю.;
i really don't know - уж я не знаю;
i'd like to take you away for a holiday, but i don't know when we shall be able to afford it. - мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить.;
if i don't know the way, i always ask - если /когда/ я не знаю дорогу, я спрашиваю;
if i don't know the way, i ask. - когда я не знаю дороги, я спрашиваю.;
i'm so upset i don't know whether i'm coming or going. - я так расстроен, что уж и не знаю, что делать.;
mr green just bumbles through life, i don't know how he ever gets anything done. - мистер грин ведет совершенно беспорядочную жизнь, как у него вообще что-то выходит?;
she came over with two glasses. "if that doesn't put some lead in your pencil, i don't know what will." - она пришла с двумя стаканами: "если и после этого у тебя не встанет, то я не знаю, что вообще может помочь".;
she must have a new hat, new shoes, and i don't know what all - ей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое;
some men came into the house and yanked him off i don't know where. - в дом вошли несколько человек, забрали его и потащили неизвестно куда.;
that student never completes his work on time; i don't know how he gets away with it. - этот студент никогда не сдает свои работы вовремя; не знаю, как ему это сходит с рук.;
two of the team have dropped out, and i don't know where we'll find replacements. - двое из членов команды выбыли, и я не знаю, где мы найдем им замену.;