Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь алан

Карточки Наборы

Карточка: feather Создана : 21.02.2011
Изменена: 21.02.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[’feðər]
noun: перо, оперение, плюмаж, нечто легкое, пустячок, дичь, волосная трещина, шпонка, литейный шов, прилив отливки, выступ, гребень
verb: оперять, украшать перьями, украшаться перьями, придавать форму пера, выносить весло плашмя, сбивать перья с птицы выстрелом, дрожать, виляя хвостом, резать воздух, циклически изменять шаг, соединять на шпонку, соединять на шпунт

Печатный вариант при сжатии

[’feðər]
noun: перо, оперение, плюмаж, нечто легкое, пустячок, дичь, волосная трещина, шпонка, литейный шов, прилив отливки, выступ, гребень
verb: оперять, украшать перьями, украшаться перьями, придавать форму пера, выносить весло плашмя, сбивать перья с птицы выстрелом, дрожать, виляя хвостом, резать воздух, циклически изменять шаг, соединять на шпонку, соединять на шпунт

Синонимы

verb: plume, fledge
noun: plume, quill, pen транскрипцияpen

Примеры

a feather in one's cap / редк. in one's bonnet/ - предмет гордости, достижение;
as light as a feather - легкий как перышко;
as light as a feather - легкий как перышко;
birds of a feather - ≅ одного поля ягода;
birds of a feather - люди одного полета;
birds of a feather flock together - ≅ свояк свояка видит издалека;
Birds of a feather flock together. посл. - Рыбак рыбака видит издалека.;
boughs feathered with frost - опушенные инеем сучья;
feather in one's cap / bonnet - предмет гордости, достижение, успех;
feather piece - шип;
fine feathers make fine birds - ≅ одежда красит человека;
Fine feathers make fine birds. посл. - Одежда красит человека.;
full feather - нарядное платье;
he was tarred and feathered - его обмазали дегтем и вываляли в перьях;
in full / fine feather - при полном параде;
in full / fine feather - во всем блеске;
in full /fine, good, great, high/ feather - в хорошем настроении и в добром здравии;
in full /fine, good, great, high/ feather - при деньгах;
in full /fine, good, great, high/ feather - при полном параде, в полной форме;
in high feather - в хорошем настроении;
not to have a feather to fly with - разориться, обанкротиться, быть без гроша;
Prince of Wales's feathers, the feather(s) - плюмаж из трех страусовых перьев;
rumpled feathers - взъерошенный /всклокоченный/ вид;
rumpled feathers - туалет в беспорядке;
Tita weighs about a feather and a half. - Тита весит полторы пушинки.;
to crop smb.'s feathers /the feathers of smb./ - сбить спесь с кого-л., осадить ;
to cut smb. out of all feather - ≅ за пояс заткнуть кого-л.;
to cut smb. out of all feather - совершенно затмить кого-л.;
to feather a propeller - зафлюгеровать воздушный винт;
to feather one's nest - набивать себе карман, обогащаться;
to feather the oars - грести «ласточкой»;
to find a white feather in smb.'s tail - заметить у кого-л. признак трусости /малодушия/;
to go to feather - входить во флюгерное положение;
to knock down with a feather - ошеломить;
to knock down with a feather - ≅ ошеломить, потрясти;
to make the feathers fly - будоражить, совершать нечто, от чего волосы встают дыбом;
to make the feathers fly - поднять ссору /бучу/;
to make the feathers fly - энергично накинуться ;
to make the feathers fly - распушить ;
to pick feathers off smb. - ограбить /обчистить, «пощипать»/ кого-л.;
to pluck feathers - ощипывать ;
to preen one's feathers - «чистить перышки», прихорашиваться, наводить красоту;
to preen one's feathers - прихорашиваться;
to rise at a feather - вспылить, рассердиться из-за пустяка;
to show / fly the white feather - струсить, проявить малодушие;
to show /to fly, to mount/ the white feather - струсить, проявить трусость, смалодушничать;
to singe one's feathers - опалить себе крылышки, обжечься ;
to smooth one's ruffled feathers - прийти в себя;
to smooth one's ruffled feathers - оправиться;
to smooth one's rumpled feathers - привести себя в порядок;
to smooth one's rumpled feathers - прийти в себя;
to smooth one's rumpled feathers - успокоиться;