Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь АндрейВасильевич

Карточки Наборы

Карточка: a an Создана : 18.02.2013
Изменена: 18.02.2013

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

неопределенный артикль

Печатный вариант при сжатии

неопределенный артикль

Примеры

(с сущ. в ед. ч.) a little, a little bit - малая толика;
(с сущ. в ед. ч.)a little, a little bit - малая толика;
a big /a great/ gun - важная персона, крупная фигура, «шишка»;
a bit /a little/ too thick - это называется хватить через край;
a bitter /a hard/ pill to swallow - горькая пилюля;
a board a foot over - доска в один фут в диаметре;
a breath /a waft/ of wind - дуновение ветерка;
a bull /an elephant/ in a china shop - неуклюжий и бестактный человек;
a cake /a bar, a tablet/ of soap - кусок мыла;
a change /a turn/ for the worse - перемена к худшему;
a child /a son/ of the soil - дитя природы;
a dime a dozen - дешевый;
a face a yard long - ужасно длинное лицо;
a fear /a bad head/ of heights - страх /боязнь/ высоты;
a feeling /a twinge/ of remorse - чувство раскаяния, угрызения совести;
a fit /an attack/ of gout - приступ подагры;
a fit /an attack/ of nerves - нервный припадок;
a gust /a blast/ of wind - порыв ветра;
a large /a great/ number - много;
a mile a minute разг. - очень быстро;
A minor, A-moll, a - ля минор (тональность);
a piece /a bit, a word/ of advice - совет;
a piece /a bit/ of scandal - сплетня;
a piece /an act/ of perfidy - вероломный поступок, предательство, измена;
a post /a position/ of responsibility - ответственный пост;
a promise /a pledge/ of secrecy - обещание хранить тайну;
a question /a matter/ of L.s.d. - вопрос в деньгах;
a shiver /a splinter/ of glass - осколок стекла;
a straight A student - ≅ круглый отличник;
a talk /a conversation/ full of salt - остроумная беседа;
an A in history - «отлично» по истории;
an active /a brisk, a lively/ market - бойкая /оживленная/ торговля;
an attack /an assault/ on smb., smth. - нападение на кого-л., что-л.;
Answer the following 10 questions and find out whether you have an amazingly appropriate aptitude for being a clown, an aerialist, an acrobat, an animal trainer. - Ответьте на следующие 10 вопросов, и вы узнаете, есть ли у вас способности для того, чтобы быть клоуном, воздушным гимнастом, акробатом или дрессировщиком.;
as blind as a bat /a beetle, a mole/ - ≅ слепая курица;
at a hand /an easy/ gallop - легким галопом;
company A in an infantry battalion - первая рота пехотного батальона;
deaf as an adder / a beetle / a stone / a post - разг. глухая тетеря;
depositary of a treaty/a convention - депозитарий договора/конвенции;
give a dog a bad /an ill/ name and hang him - дурная кличка накрепко пристает;
he is a poor /an ill/ cook that cannot lick his own fingers - повар с голоду не умирает;
here's a nice /a pretty, a fine/ how-do-you-do - вот тебе и раз!;
not to matter a bit /a hoot, a rap, a straw/ - не иметь ни малейшего /ровно никакого/ значения;
not worth a damn /a hang, a button, a bean, a curse, a pin, a fig, a straw/ - никчемный, никудышный;
quite a few /a lot, a number, a little/ - порядочно;
the trio consisted of a writer, an actress and a manager - это трио состояло из писателя, актрисы и менеджера;
to abandon a claim [a right, an action] - отказаться от претензий [от права, от иска];
to accept a proposal / a suggestion / an offer - принять предложение;
to accept a proposal [an offer, a suggestion] - принять предложение;
to aim a book/a stone/a bottle at smb. - швырнуть книгу/камень/бутылку в кого-л.;
to apply a system [a rule, a law, force, a method] - применить [использовать] систему [правило, закон, силу, метод];
to argue a problem / a case / a question - обсуждать, рассматривать проблему / дело / вопрос;
to be in a /in an awkward/ scrape - быть в неприятном положении;
to be on a /one, an equal/ footing - быть на равной ноге;
to cast a look /a glance, an eye/ at /over, on/ smth. - бросить взгляд /взглянуть/ на что-л.;
to cast an eye / a glance / a look - бросить взгляд;
to cherish a serpent /a snake, a viper/ in one's bosom - отогреть змею на груди;
to commit an error [a sin, a blunder, a murder, aggression] - совершить ошибку [грех, промах, убийство, нападение];
to cut an antic / a curvet / a flourish - выделывать, выкидывать курбеты;
to dally with a thought / an idea - играть с мыслью;
to debate a question / an issue / a subject - обсуждать вопрос, проблему, тему;
to decide a point /a question, an issue/ - решить вопрос;
to deliver an / give an / issue an / present an ultimatum - предъявить ультиматум;
to describe a circle / an arc - описывать круг / дугу;
to dig a hole / a grave / a trench - копать яму / могилу / траншею;
to dismiss a servant/an official - уволить слугу/чиновника;
to dismiss an accusation / an assertion / a claim as ludicrous - игнорировать нелепое обвинение / утверждение / претензию;
to do smb. a bad /an ill/ turn - повредить кому-л., оказать кому-л. плохую услугу;
to draw a conclusion /an inference/ from smth. - вывести заключение /сделать вывод/ из чего-л.;
to fight a case /an action/ - защищать дело (в суде);
to free smb. from a charge /an accusation/ - снять с кого-л. обвинение, оправдать кого-л.;
to hang the groin / a leg / an arse - тормозить;
to have a /an hour's/ tinker at smth. - починить что-л. на скорую руку;
to have a fine /a good, a high, a rare/ old time - хорошенько повеселиться;
to have a hat (an overcoat) on - быть в шляпе (в пальто);
to have a long /a hard, a stiff/ row to hoe - амер. стоять перед трудной задачей;
to have a narrow /a close, a near/ squeak - быть на волосок от гибели, еле-еле избежать смерти;
to hold a meeting [an election] - проводить собрание [выборы];
to kick up a fuss /a row, a shindy/ - поднимать шум /скандал/;
to labour under a delusion /a mistake, a misapprehension/ - впадать в ошибку, быть в заблуждении, жестоко заблуждаться;
to lead a band / an orchestra - руководить оркестром, дирижировать оркестром;
to make a hash /a mess, a muddle/ of smth. - вносить путаницу во что-л.;
to make a speech / an oration - произносить речь;
to make an exhibition /a spectacle, a sight/ of oneself - выставлять себя на посмешище;
to make out a check [a bill, an invoice] - выписать чек [счет, счет-фактуру];
to mediate a settlement [a peace, a suspension of arms] - добиться (при помощи посредничества) договора [мира, перемирия], содействовать заключению договора [мира, перемирия];
to muff a (an easy) catch /ball/ - пропустить (легкий) мяч;
to raise a question /an issue, a point/ - поставить /поднять, выдвинуть/ вопрос;
to redeem a promise [an obligation] - выполнить обещание [обязательство];
to settle a bill /an account/ - оплатить счет;
to shake a leg /a foot, a toe, one's bones/ - танцевать, пускаться в пляс;
to sign an agreement / a cheque / a contract - подписать соглашение / чек / контракт;
to throw a sprat to catch a herring /a mackerel, a whale/ - рискнуть малым ради большого;
to trump up a charge /an accusation/ - сфабриковать обвинение;
to weigh one plan (one thing, a proposal, an argument, etc.) against another - сравнивать один план (вещь, предложение, аргумент и т.д.) с другим;
What is this Me? A voice, a Motion, an Appearance. (T. Carlyle) - Так что же такое Я? Голос, движение, бесплотный призрак.;
with a bad /an ill/ grace - неохотно, нелюбезно;
with a pit-a-pat heart - с учащенно бьющимся сердцем;
within the four corners of a document /an act/ - в пределах /в границах/, указанных документом;
without recourse to a dictionary [a doctor, a lawyer] - не обращаясь к словарю [врачу, адвокату];