Пользователь zilya
Карточки | Наборы |
Карточка:
walk with
Создана : 04.10.2011
Изменена: 04.10.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
ПримерыHe carried a stick, but he did not use it to walk with. - Он нес палку, но не пользовался ею при ходьбе.;he walked with his hands behind his back - он шел, заложив руки за спину; He was walking with an unsteady gait. - Он шел нетвердой походкой.; random walk with absorbing barriers - случайное блуждание с поглощающими барьерами; random walk with mortality - случайное блуждание с исчезновением; random walk with retaining barriers - случайное блуждание с поглощающими барьерами; She walked along with a spring in her step. - Она шла бодрым шагом.; She walked away with all the top prizes. - Она выиграла все высшие награды соревнований.; She walked in with a toss of the head which would have befitted an empress. (W. M. Thackeray) - Она вошла, сделав кивок, достойный императрицы.; she walks with a queen's step - она выступает словно королева; Someone got in and walked away with the jewels while we were out. - Пока нас не было, кто-то зашел и украл драгоценности.; The other, turning round, walked slowly, with a sort of saunter, towards Adam. - Другие, развернувшись, неторопливо приблизились к Адаму.; they walked with arms entwined - они шли рука об руку; to go walks with children - водить детей гулять; to walk away with a prize - без труда завоевать приз; to walk away with a wallet - вытащить бумажник; to walk with a drag, to have a drag in one's walk - волочить ногу; to walk with a droop - ходить сутулясь, горбиться при ходьбе; to walk with a firm tread - идти уверенной походкой; to walk with a gymnastic step - идти гимнастическим шагом; to walk with a hobble - идти прихрамывая; to walk with a limp - хромать, прихрамывать; to walk with a measured tread - идти размеренным шагом; to walk with a rapid step, to walk with hurried steps - идти быстрым шагом; to walk with a staff - идти, опираясь на палку; to walk with a stick - ходить с палкой; to walk with a stoop - сутулиться, горбиться при ходьбе; to walk with a swagger - расхаживать с важным видом; to walk with a swing - идти ритмичным шагом /непринужденной походкой/; to walk with God - вести праведную жизнь, жить по заветам божьим; to walk with infirm steps - идти нетвердыми шагами; to walk with jaunty steps - ходить упругим шагом; to walk with linked arms - ходить под руку; to walk with long strides - делать большие шаги; to walk with short quick steps - идти коротким быстрым шагом; |