Пользователь svetlanababitsyna
Карточки | Наборы |
Карточка:
lift
Создана : 14.12.2019
Изменена: 14.12.2019
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
поднятие, поднимание
|
Печатный вариант при сжатии
поднятие, поднимание
|
|
|
Примерыlift - поднятие, подъём, вынос тела, воодушевление, повышение;lifting - поднимание, подъём, поднятие; lift up - воодушевлять; lifter - подъёмное устройство, подъёмник, штангист; lift off - стартовать; liftoff - вертикальный старт космического корабля, вертолёта, момент, когда самолёт отрывается от земли; lift a ban - снимать запрет; lift restrictions - снимать ограничения; lift truck - автопогрузчик; lift one's hand against smb. - поднимать руку на кого-л; lift up one's voice - заговорить; lift cream - крем-лифтинг; jack-lift - грузоподъемная тележка; lift-off - отрыв от земли; момент схода ракеты; старт космического корабля; lift restrictions - снимать ограничения; lift up - задирать (вверх); возносить; service lift - грузовой лифт; not to lift a finger - и пальцем не пошевелить; thumb a lift - голосовать на шоссе; остановить проезжающий автомобиль, подняв большой палец; With one great lift, the men moved the rock. - Одним мощным усилием мужчины сдвинули камень; There was so much lift of sea. - Уровень моря очень сильно поднялся; Declining a lift, Smiley said the walk would do him good. (J. Le Carré) - Смайли отказался от того, чтобы его подвезли, сказав, что прогулка пешком пойдёт ему на пользу; to get a lift (from smb. or smth.) - испытывать душевный подъём (благодаря кому-л. или чему-л.); Your words of encouragement gave us a real lift. - Ваши слова одобрения вызвали у нас настоящий душевный подъём; It was a mere lift of higher ground with a few grey cottages dotted over it. - Это был небольшой возвышенный участок, на котором стояли несколько коттеджей; to take a lift - пользоваться лифтом; to operate a lift - управлять лифтом; A liftboy or liftman operates a lift. - Лифтёр следит за работой лифта; We took the lift to the tenth floor. - Мы поехали на десятый этаж на лифте; service lift - служебный лифт; When I hear of the boys making a large lift, I always envy them. (E. Z. C. Judson) - Когда я слышу о парнях, совершающих крупные кражи, я всегда завидую им; There was a happy expectancy in the lift of her eyes as she walked up the country road. (A. Sergeant) - В её глазах светилась радость надежды, когда она шла по просёлочной дороге; The proud lift of her neck was gone. - От её гордой осанки не осталось и следа; Please lift the packages onto the counter. - Пожалуйста, подними и положи коробки на прилавок; Lift your head up and pay attention. - Подними голову и внимательно слушай; The encouraging letter lifted our hopes. - Ободряющее письмо обнадёжило нас; There is much in the scenery of a nocturnal sky to lift the soul to pious contemplation. (A. Chalmers) - В пейзаже ночного неба есть нечто такое, что возвышает душу до набожного созерцания; With the rain, the smog lifted from the city. - Когда пошёл дождь, смог рассеялся; to lift an embargo - снять эмбарго, отменить эмбарго; The government lifted the ban on tourist travel. - Правительство сняло запрет на приём туристов; Someone lifted his wallet on the bus. - Кто-то стащил у него в автобусе кошелёк; to lift a word from / out of context - вырывать слово из контекста; Of course the meaning of words can be distorted if they are lifted from their surroundings. - Конечно, слова могут приобрести совсем другое значение, если они вырваны из контекста; Whole sentences are lifted out of the context in which they have been presented. - Целые предложения вырываются из контекста, в котором они были произнесены; There aren't quotation marks around the passage lifted from my work - Отрывок, взятый из моей работы, не оформлен как цитата; A woman can now have her face lifted one day and appear among her friends the next. (Daily Express) - В наше время женщина может сегодня сделать пластическую операцию, а завтра уже появиться в обществе своих друзей; Can you lift me in your wagon, Wally? (M. Russell) - Уолли, не мог бы ты подвезти меня на своей телеге? |