Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь stepulya

Карточки Наборы

Карточка: vent Создана : 17.04.2011
Изменена: 20.04.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[vent]
noun: вентиляционное отверстие, клапан, разрез, задний проход, запал, жерло вулкана
verb: делать отверстие, выпускать, испускать, выражать, высказывать
adjective: вытяжной

Печатный вариант при сжатии

[vent]
noun: вентиляционное отверстие, клапан, разрез, задний проход, запал, жерло вулкана
verb: делать отверстие, выпускать, испускать, выражать, высказывать
adjective: вытяжной

Синонимы

verb: wreak
noun: opening, outlet, hole, aperture, orifice

Примеры

vent - входное выходное отверстие, отдушина, воздушный клапан, выражение, выход;
give vent to one's feelings - давать выход чувствам; отвести душу;
abat-vent - односкатная крыша; жалюзи;
vol-au-vent - волован;
vent one's spleen upon smb. - срывать злобу на ком-л;
give vent to - отвести душу;
vent-peg - втулка;
vent one's opinion - открыто высказать свое мнение;
vent-hole - вентиляционное отверстие; отдушина; запал;
find vent for smth. in smth. - находить выход чему-л. в чем-л;
to give vent to one's feelings - отвести душу, дать выход своим чувствам;
He gave vent to his pent-up feelings. - Он дал выход сдерживаемым чувствам;
He found (a) vent for his anger in smashing the crockery. - Он излил свой гнев, перебив всю посуду;
Passion found vent in words. - Страсть нашла выражение в словах;
Laughter is a vent of any sudden joy. - Смех - выражение всякой внезапной радости;
A total of 10 millicuries of krypton was vented to the atmosphere. - 10 милликюри криптона было выпущено в атмосферу;
I vented my soul in a line to Mr. P. - Я излил душу в письме к мистеру П;
to vent one's fury / anger on smb. - срывать зло, гнев на ком-л;
It's wrong to vent your anger on the children, they were not at fault. - Совершенно неправильно срывать зло на детях, они были не виноваты;
This cheerfulness has vented itself in his playful poetry. - Эта жизнерадостность нашла выражение в его шутливой поэзии