Пользователь povadok
Карточки | Наборы |
Карточка:
dump
Создана : 24.05.2018
Изменена: 24.05.2018
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[dʌmp]
noun: свалка, дыра verb: сваливать |
Печатный вариант при сжатии
[dʌmp]
noun: свалка, дыра verb: сваливать |
Синонимыverb: unload |
|
Примерыdump - класть, ставить, сваливать, выбрасывать, выбрасывать за борт;dump body - опрокидывающийся кузов; dump cart - опрокидывающаяся тележка вагонетка, \/en?text=dump&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on; dump-car - опрокидывающаяся тележка; опрокидывающаяся вагонетка; думпкар; not worth a dump - гроша медного не стоит; rubbish dump - свалка; dump-cart - опрокидывающаяся тележка; опрокидывающаяся вагонетка; думпкар; dump on - чернить; He dumped a bag of groceries on the table. - Он плюхнул сумку с продуктами на стол; a pile of logs dumped in the wrong place - куча брёвен, сваленная не там, где надо; I dumped the coffee down the drain. - Я вылил кофе в унитаз; They lightened the ship by dumping the corn in the sea. - Они облегчили судно, выбросив за борт зерно; Most of our refuse does not decompose: plastic containers, bottles and tins dumped in the ground remain forever. - Большинство произведённого нами мусора не разлагается: пластмассовые ёмкости, бутылки и консервные банки, закопанные в землю, лежат там вечно; She'll be dumped in a common grave. - Её похоронят в общей могиле; He had been killed and his body dumped in a pond. - Его убили, а тело бросили в пруд; Her boyfriend dumped her. - Её парень бросил её; to the poll tax - отменить подушный налог; He'd dumped the car a mile away. - Он бросил машину за милю отсюда; The RSPCA is attempting to trace the owners of three starving dogs which were dumped in the street. - Королевское общество защиты животных от жестокого обращения пытается найти владельцев трёх умирающих от голода собак, брошенных на улице; He has been dumped from the ticket. - Его исключили из списка кандидатов; to dump the kids with grandma - оставлять детей с бабушкой; I have enough troubles of my own - don't dump yours on me. - У меня своих забот хватает - нечего меня загружать вашими; Government Ministers dump on civil servants when things go wrong. - Когда что-то не получается, члены правительства валят всё на государственных служащих; Some parents I think are pretty inclined to dump on teachers in ways that always seem to me fairly unfair. - Некоторые родители склонны критиковать учителей, но мне кажется, что в большинстве случаев эта критика совершенно безосновательна; garbage / trash dump - мусорная свалка; toxic waste dump - свалка токсичных отходов; the town dump - городская свалка; to take a dump - испражняться; to be (down) in the dumps - хандрить |