Пользователь poulx
Карточки | Наборы |
Карточка:
when it comes
Создана : 07.11.2015
Изменена: 07.11.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
когда доходит до того, когда дело касалось, по большому счету
|
Печатный вариант при сжатии
когда доходит до того, когда дело касалось, по большому счету
|
Примерыbut when it comes to butchers and bakers and grocers and fishmongers and fruiterers and what not coming up to one's house and dunning one in one's own garden, - well, it's a little hard, what? (p. g. wodehouse, love among the chickens) - но когда доходит до того, что мясники, булочники, пекари, бакалейщики, торговцы рыбой, торговцы фруктами и прочие лавочники приходят к вам домой и требуют с вас деньги в вашем собственном саду, согласитесь, это уже чересчур. разве нет?;he always was economical when it came to buying presents. - он всегда был хозяйственным, когда дело касалось покупки подарков.; he's an awful slob when it comes to eating - когда он ест, на него противно смотреть; japan was a pace-maker when it came to modernizing it's industries and productions facilities. - япония стала первопроходцем в вопросах модернизации промышленности и оборудования.; no one can rival her when it comes to looks - в красоте с ней никто не может соперничать; she knows what's what when it comes to fashion - она знает, что к чему /прекрасно разбирается/ в вопросах моды; the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200,000. - когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащенную по последнему слову техники, возможно, придется выложить не меньше двухсот тысяч евро.; the time that you spend researching your customers and users, will pay off handsomely when it comes to taking tough decisions during the implementation phase. - время, которое вы потратите на изучение ваших клиентов и пользователей, с лихвой окупится на этапе внедрения, когда надо будет принимать сложные решения.; the time that you spend researching your customers and users, will pay off handsomely when it comes to taking tough decisions during the implementation phase. - время, которое вы потратите на изучение ваших клиентов и пользователей, с лихвой окупится на этапе внедрения, когда надо будет принимать сложные решения.; when it all comes down, there isn't much in his story. - по большому счету, в его истории нет ничего особенного.; when it came to hiv drugs, the pharmaceutical industry responded with a policy of obstruction and disinformation. - на вопрос о лекарстве от спида фармацевтическая промышленность отреагировала политикой противодействия и дезинформации.; when it came to the point, he refused his help - когда настало время (действовать), он отказался помочь; when it came to the push i found i had forgotten all i intended to say - оказалось, что в решающий момент я забыл все, что хотел сказать; when it comes (came) to the point - когда доходит (дошло) до решающего момента; when it comes to guys, video games are a no-brainer - bullets, bombs and bikinis. - видеоигры, рассчитанные на покупателей-мужчин, не отличаются интеллектуальностью – выстрелы, взрывы и девушки в бикини.; when it comes to safety regulations, laxity costs lives. - когда речь идет о правилах безопасности, халатность может стоить жизни.; when it comes to the cinema we're on common ground - когда речь идет о кино, мы находим общий язык; when it comes to the crunch - когда наступит критический момент; when it comes to the incentives to work and to save, it is difficult to see how fiscal neutrality can be achieved. - что касается стимулов к работе или сбережениям, не совсем понятно, каким образом можно достичь нейтральности налогообложения.; you never can have your druthers when it comes to lack of money. - выбирать не из чего, когда выясняется, что у тебя не хватает денег.; |