Пользователь patulat
Карточки | Наборы |
Карточка:
i’m
Создана : 17.07.2015
Изменена: 17.07.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примеры(i'm) sorry, (i'm) so sorry. - виноват, простите.;all right, i'm game - ладно, я не прочь; don't laugh while i'm playing the piano, you put me off. - не смейся, когда я за роялем, ты меня отвлекаешь.; help! i'm late! - боже, как я опаздываю!; i can't come tomorrow, i'm all tied up - завтра я не смогу прийти, (на завтра) у меня уже все расписано; i can't go climbing, i'm out of condition - я не пойду в горы, я потерял форму; i shouldn't like you to get the idea i'm trying to knock portugal and the portuguese. - мне бы не хотелось, чтобы ты думал, будто я качу бочку на португалию и португальцев.; i'm a dutchman if ... - я не я буду, если ..., провалиться мне на этом самом месте, если ...; i'm a goner - мне крышка; i'm afraid he's wound up. - боюсь, что он завелся, и теперь его не остановишь.; i'm afraid i've overdone the vegetables. - кажется, я переварил овощи.; i'm afraid this rain will wash out our garden party again. - кажется, нам снова придется отменить вечеринку в саду из-за дождя.; i'm afraid you can't have these seats - they're already spoken for. - очень жаль, но вы не можете сесть на эти места - они заказаны для других людей.; i'm allergic to him - он мне неприятен, я его не переношу; i'm back on pills - я снова сел на лекарства; i'm blasted hungry! - я чертовски голоден!; i'm bored shitless. - мне скучно до смерти.; i'm bothered! - черт возьми!; i'm browned-off with it - мне это осточертело; 'i'm buggered if i know what the point is,' said wilcox sourly. - "черт побери, не понимаю, что все это значит", - с недовольством сказал уилкокс; i'm buggered if… - будь я проклят, если; i'm built this way - уж я такой; i'm coming presently - я сейчас приду; i'm coming with you - я иду с вами; i'm damnably sorry - мне ужасно жаль; i'm dead creased - у меня сил нет, я валюсь с ног; i'm disposed for a walk - я не прочь пройтись; i'm dubious of sanctions - санкции кажутся мне сомнительной мерой; i'm dying of hunger - (я) до смерти хочу есть, (я) умираю от голода; i'm fagged after that hard job - это трудное задание меня совершенно измотало; i'm famishing - разг. я умираю с голоду, есть хочу до смерти; i'm feeling a bit groggy - я чувствую себя немного не в своей тарелке; i'm for bedfordshire. - я пошел спать.; i'm for it. - я за, я поддерживаю.; i'm free fridays - в пятницу я не работаю; i'm getting done - я скоро закончу; i'm glad to see that jim has branched out into more varied sports these days. - я рад, что джим теперь расширил сферу своих спортивных интересов.; i'm going to have a quiet little hobnob with them - я собираюсь встретиться с ними и по-дружески поговорить; i'm good and hungry - я здорово проголодался; i'm here on business. - я здесь по делам.; i'm in no particular pickle at present. - сейчас у меня, вроде бы, все в порядке.; i'm looking forward to some warmer weather after this bitter winter. - я надеюсь, что теперь будет потеплее, зима была такой суровой.; i'm lost, i'm done for, it's all up with me now - пропала моя головушка; i'm mad about the beatles. - я фанат "битлз".; i'm mighty sorry - я очень сожалею; i'm most happy that you consent - я очень рад, что вы согласны; i'm much relieved to hear it - вы меня успокоили, рад это слышать; i'm no gardener - я ничего не понимаю в разведении цветов; i'm not bidding today - я сегодня участвовать в аукционе не буду; i'm not disposed to help him - у меня нет желания помогать ему; i'm not in a mortal hurry. - я не очень спешу.; i'm not one for political discussions. - нет, разговоры о политике - это не для меня.; i'm not sure how he'll make the emotional adjustment to retirement. - я не знаю, как он сможет психологически приспособиться к жизни на пенсии.; i'm not very happy about so many ifs written into the contract. - мне не очень-то нравится, что в этом договоре так много условий.; i'm off smoking - я больше не курю; i'm off to london - я отправляюсь в лондон; i'm on (for it) - я - за (это), я с удовольствием; i'm only a secretary - я всего лишь секретарь; i'm open to an offer - я готов рассмотреть предложение; i'm plumb certain. - я уверен на все сто.; i'm praying for mother to get better. - я молюсь, чтобы маме стало лучше.; i'm putting you through to the secretary - я соединяю вас с секретарем; i'm quite alone - я совсем один; i'm quite decided - я не изменю своего мнения; i'm regular jolly - мне ужасно весело; i'm reluctant to condemn him - мне не хочется его осуждать; i'm serious - я не шучу, я говорю серьезно; i'm seriously considering moving to france. - я всерьез решил перебраться во францию.; i'm sick and tired of it - мне это осточертело; i'm simply starving - я умираю от голода; i'm simply starving. - я просто умираю от голода.; i'm sizzling - я совсем изжарился; i'm sorry for being such a buttinsky, but what are you talking about? - прошу прощения за любопытство, но о чем вы говорите?; i'm sorry to hear that the boys are up in court again; what's the charge this time? - мне очень жаль, что мальчики снова предстали перед судом. в чем их обвиняют на этот раз?; i'm sorry, i mis took you for smb. else - простите, я обознался; i'm sorry, i'd set you down as belonging to the other group. - простите, я подумал, что вы из другой группы.; i'm stuck with a counterfeit coin - мне подсунули фальшивую монету; i'm sunk. - я влип / попался.; i'm sure he followed us. didn't you notice him flapping his ears when you were talking to the receptionist? - я уверен, что он идет за нами. ты заметил, как он внимательно слушал, когда мы говорили с портье?; i'm sure he knew i was checking up on him. - я уверен: он знал, что я навожу о нем справки.; i'm sure we owe part of our victory to the number of supporters who were there, pulling for our side. - я уверен, что нашей победой мы обязаны и болельщикам, которые подбадривали нас.; i'm surprised at you, condescending to such tricks! - я поражен, ты - и дошел до такого!; i'm the loser - я прогадал; i'm through with that fellow - я порвал /разделался/ с этим парнем; i'm tolerably well - я вполне сносно себя чувствую; i'm twice your age - я вдвое старше вас; i'm used up - я совершенно без сил, я выдохся; i'm utterly amazed - я крайне удивлен; mind i'm in it. - помни, я в деле.; oh, fuck off! i'm tired of your complaints. - отвали! достал меня своими жалобами.; or i'm much mistaken - или я глубоко заблуждаюсь; so far i'm bored - пока что мне скучно; sorry i'm late - извините, что я опоздал; sorry!, i'm sorry!, excuse me! тж. вводн. сл. - виноват!; take a nap while i'm out. - поспи, пока меня не будет.; 'the pacha has put twelve ambassadors to death already.' - 'the devil he has! and i'm sent here to make up the baker's dozen!' - "паша уже казнил двенадцать послов." - "черт возьми! и меня сюда послали, чтобы я оказался тринадцатым!"; this is too thick for me. i'm cruising outa (= out of) here - это уже слишком. я сваливаю отсюда.; well i'm blest! - не может быть!; what are you about? i'm about my business. - чем вы сейчас занимаетесь? у меня свой бизнес.; whatever profession this young man chooses, i'm sure he'll make out all right. - какую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждет успех.; |