Пользователь p8968641n
Карточки | Наборы |
Карточка:
it`ll
Создана : 08.01.2016
Изменена: 10.05.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
утверждение для буд.вр.: "он(а,о), это + гл. буд.вр."
|
Печатный вариант при сжатии
утверждение для буд.вр.: "он(а,о), это + гл. буд.вр."
|
Примеры"it'll make a man of you," he jibed at me. - "это сделает из тебя мужчину", - шутя сказал он.;all right, i'll deal with it - ладно, я займусь этим; darn (it)! i'll have to do it all myself! - черт! придется все делать самому!; don't answer the phone, i'll get it - не подходи к телефону, я возьму трубку; don't fill the kettle too full: it'll run over - не наливай чайник слишком полно, он убежит; don't stretch the material, you'll rip it - не тяни материал, ты порвешь его; hang in there! it'll soon be over! - давай, держись там! скоро это закончится.; he'll catch it! - будет ему за это!; he'll do it as best he can - он сделает это как умеет; honestly, i'll do it - верьте, я это сделаю; how can i tell that he'll do it? - откуда мне знать, сделает он это или нет?; i don't know if you'll like it - не знаю, понравится ли вам это; i don't think i can do it but i'll try - я не уверен, что смогу это сделать, но попытаюсь; if it's a question of a few minutes, i'll stay - если это вопрос нескольких минут, то я останусь; if no one can help, i'll go it alone - если никто не может помочь, я буду действовать сам /я сделаю все сам/; if that box is gash i'll take it - если этот ящик вам не нужен, я его заберу; i'll attend to it later. - я этим займусь позже.; i'll be damned if it's true - да, как бы не так; i'll be dashed if i do it - так я это и сделал, ≅ держи карман шире; i'll be dogged if i do it - амер. будь я проклят, если сделаю это; i'll be done before you know it. - со мной разделаются прежде, чем ты узнаешь об этом.; i'll borrow the dictionary if you've finished with it - я возьму словарь, если он вам больше не нужен; i'll buy it! - сл. выкладывай!, валяй!, слушаю!; i'll do as i please. it's my own affair. - я поступлю так, как посчитаю нужным. это мое личное дело.; i'll do it /i did it/ in two hours - я сделаю /я сделал/ это за два часа; i'll do it at the first opportunity - я сделаю это при первой возможности; i'll do it even if it kills me - лягу костьми, но сделаю это; i'll do it first thing - я сделаю это прежде всего; i'll do it if and when i like it - я сделаю это, если и когда мне вздумается; i'll do it like a bird - я сделаю это очень охотно; i'll do it now before i forget - я сделаю это сейчас, пока я не забыл; i'll do it on the first possible occasion - я сделаю это при первой же возможности; i'll do it right - я сразу же сделаю это; i'll do it yet! - я еще это сделаю!; i'll eat my head off, i'll give my head for it - даю голову на отсечение, ручаюсь; i'll fix it for you - я все для вас устрою; i'll get round to it - я как-нибудь этим займусь; i'll go over the explanation of how it works - я повторю инструкцию /как этим пользоваться/; i'll have a bash at it. - я попытаюсь.; i'll let it ride for a few months - пусть все идет своим чередом в течение нескольких месяцев; i'll let you have it for five pounds - я отдам /уступлю/ это за пять фунтов; i'll make it worth your while - ≅ вы не пожалеете, если сделаете то, о чем я вас прошу; i'll open it just now. - я открою прямо сейчас.; i'll overlook it this time, but don't let it happen again - на сей раз я прощаю, но смотрите, чтобы подобное не повторилось; i'll risk it! - где наша не пропадала! посл.; i'll see (to it) that nothing goes wrong - я позабочусь, чтобы все было в порядке; i'll see about it - я подумаю /посмотрю/; i'll shoot then, if it's all right. (g.f. newman) - ну, если все в порядке, тогда я испаряюсь.; i'll show you the trick of it - я покажу вам, как это делается; i'll speak to him about it - я с ним об этом поговорю; i'll tackle him on the point /about it/ - я еще поговорю с ним по этому поводу; i'll take it - ладно, я согласен; i'll take it from him - я отберу это у него; i'll take it from him. - я отберу это у него.; i'll take it on! - я принимаю! (пари или вызов); i'll take my sam upon it! - клянусь честью!, честное слово!; i'll tell her about it. - don't you dare! - я расскажу ей об этом. - не смей!; i'll tell you about it as we go along - я тебе об этом расскажу по дороге; i'll tell you what it is, you must leave. - я тебе скажу, в чем дело - тебе уходить пора.; i'll think about /of/ it - я подумаю об этом; i'll think about it while i have a chew - я подумаю об этом за едой, за обедом и т. п.; i'll think about it. - я подумаю об этом.; i'll think of it - я подумаю об этом; i'll toss you for it - ≅ орел или решка?; i'll work it if i can - я постараюсь это устроить; i'm afraid i'll catch it from - боюсь, влетит мне; i'm sure it'll all come out in court. - уверен, что в суде все выяснится.; in the long haul he'll regret it - в конце концов он об этом пожалеет; it'll be a cold day in hell before the yankees win the world series. - "нью-йорк янкиз" никогда не выиграет первенство сша по бейсболу.; it'll be a year come monday since lie left - в будущий понедельник год, как он уехал; it'll be dull today. - сегодня будет пасмурно.; it'll be the death of me. - это сведет меня в могилу.; it'll take a little while. - это займет немного времени.; it'll take a long time to sponge up all that pool of water. - потребуется очень много времени, чтобы вытереть губкой эту лужу воды.; it'll wreck your street cred if you're seen helping the police. - вас перестанут уважать, если увидят, что вы помогаете полиции.; it's a cinch that he'll win. - он наверняка победит.; it's a sure thing that he'll get fired - что его уволят - это уж точно; it's getting late, so i think i'll shoot through. - уже становится поздно, думаю, мне пора уходить.; it's improbable that she'll accept the invitation. - вряд ли она примет приглашение.; it's odds-on that he'll win - все шансы на победу у него; let's /we'll/ call it a day - кончим на этом; she'll just have to learn to live with it. - ей придется смириться с этим.; some day you'll be sorry about it - когда-нибудь /в один прекрасный день/ вы пожалеете об этом; they'll sock it to you - тебе от них попадет; we'll discuss it over our dinner - мы обсудим это за обедом; we'll do it any old how - мы сделаем это любым способом; we'll run for it like antelopes. - мы помчимся как антилопы.; while i don't like it i'll do it - хотя мне это (и) не нравится, я это сделаю; you actually think he'll do it! - так он это и сделает; you lead and we'll look for it. - done. - ты нас поведешь, и мы поищем. - согласен.; you'll get it hot for this - тебе за это нагорит; you'll get it hot, you'll catch it - так, что не возрадуешься; you'll get little by it - вы мало чего этим добьетесь, вы немного от этого выиграете; you'll get nothing by it - вам это ничего не даст; you'll get over it - до свадьбы заживет; you'll have to do it over - тебе придется это переделать; you'll have to do it over (again) - тебе придется переделать это; you'll have to face it yourself - вам самому придется с этим справиться; you'll have to pitch it strong at the meeting - вам нужно будет как следует выступить на собрании; you'll hear of it - вам за это попадет; you'll make a pot by it. - на этом ты сделаешь большие деньги.; you'll never get away with it - у тебя это не выйдет; you'll soon get used to it - вы скоро к этому привыкнете; |