Пользователь p8968641n
Карточки | Наборы |
Карточка:
it` s
Создана : 09.01.2016
Изменена: 10.05.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
"он(а,о), это": утверждение кем они являются, какие они
|
Печатный вариант при сжатии
"он(а,о), это": утверждение кем они являются, какие они
|
Примеры"then say no more," i said. "it's a go." - "тогда больше ничего не говори, - сказал я, - все решено".;anyway, it's gone. - как там ни было, все позади.; are you sure you won't catch a cold? it's very damp. - точно не простудишься? здесь очень сыро.; bosh! it's all correct. - вздор! все верно!; bring the washing in, it's raining. - занеси белье домой, пошел дождь.; everything is settled, it's all settled, the matter is settled - все в порядке; have it one's own way, keep at it, keep returning to smth. - гнуть свою линию; he likes, they like, etc ., it, it's to his theirs, etc . liking - ему, им это по душе; i guess it's going to rain - мне кажется, сейчас пойдет дождь; i must adjust my watch, it's slow - мне нужно отрегулировать часы, они отстают; i'll be damned if it's true - да, как бы не так; i'm afraid it's a case with him - боюсь, что у него дела плохи /с ним дело обстоит неблагополучно/; i'm sure it's not good for the children to gallop through their meals the way they do. - думаю, дети приносят себе вред тем, что так быстро все съедают.; it looks as if it's blowing up for severe weather. - кажется, ветер усиливается, и погода вот-вот ухудшится.; it's a cinch - ≅ все будет в порядке, это дело верное; it's a clever plan, but will it get by? - это остроумный план, но удастся ли его провернуть?; it's a fact! - это факт!; it's a good horse that never stumbles - посл. ≅ конь о четырех ногах, да и то спотыкается; it's a good thing that you can do it - здорово /я рад/, что ты можешь это сделать; it's a helluva job - это чертовски трудная /отвратная/ работа; it's a hopeless mess - этой каши не расхлебать; it's a load / pile / bunch of crap. - это полная чушь.; it's a marvel to me that he received the award. - я поражен тем, что он получил награду.; it's a mere trifle - это сущий пустяк, это сущая безделица; it's a must-be feature for me. - для меня это необходимая функция.; it's a pipe! - это дело верное /надежное/; it's a poor heart that never rejoices - ≅ заслуживает жалости тот, кто никогда не знает радости; it's a pure waste of time - это просто потеря времени; it's a real american tragedy - wunderkind at twenty, ubermensch at thirty, kaputt at forty. - вот настоящая американская трагедия - вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек - в тридцать, неудачник - в сорок.; it's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town voters. - это кандидаты от партии, которая ориентируется на жителей пригородов и небольших городов.; it's a touch - меня надули, меня объегорили; it's all arranged / settled! - договорились!; it's all fair and proper - это только справедливо; it's all in the day's run - это все обычно, мы ко всему этому привыкли; it's all one to me whether you go or don't go. - мне безразлично, пойдешь ты или нет.; it's all over the office - это известно всей конторе; it's all u.p. - все кончено, все пропало; it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good - посл. ≅ нет худа без добра; it's an impossible situation, we have no idea how to act. - ситуация безвыходная, мы не представляем себе, как действовать.; it's bad form to come late to a formal reception. - на официальную встречу опаздывать неприлично.; it's been ages - сколько лет, сколько зим; it's cheap as these things go - по нынешним временам это дешево; it's difficult to avoid stepping on her sensitive feelings. - очень трудно не задеть ее чувствительную натуру.; it's difficult to rationalize his behaviour. - трудно объяснить его поведение с рациональной точки зрения.; it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter. - как хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырех стенах.; it's greek to me - это для меня китайская грамота разг.; it's hopeless - пиши пропало разг.; it's human to err - человеку свойственно ошибаться; it's just like you to do that. - это очень похоже на вас; it's killing!, it's incredibly funny! - вот умора-то!; it's mere tokenism - это чисто символический жест, из этого ровным счетом ничего не следует; it's my impression that he doesn't want to leave - мне кажется, что ему не хочется уезжать; it's natural to want a nice car. - желание иметь хороший автомобиль вполне естественно.; it's never the same twice - раз на раз не приходится; it's no concern of mine - это меня не касается; it's none of your business! - какое твое собачье дело!; it's none of your business. - это не твое дело.; it's not disrespectful to dispute one's elders - спорить со старшими - не значит проявлять к ним неуважение; it's not just a trifling business - это дело нешуточное; it's not to his liking - это ему не по нутру; it's not up my street разг. - я в этом не разбираюсь; it's nothing to what i saw in paris. - это ничто по сравнению с тем, что я видел в париже.; it's nothing!, nonsense!, fiddlesticks!, never mind! - пустяки!; it's only a tentative opinion - это всего лишь предположение; it's parky today. - сегодня холодно.; it's quite too!, it's too too! - восхитительно!; it's revolting to contemplate such a possibility. - мерзко даже думать о такой возможности.; it's rude and cruel to mock at a foreign student's mistakes in english. - грубо и жестоко насмехаться над ошибками иностранных студентов в английском.; it's sheer lunacy! - это просто безумие!; it's so dark there! - там такая темень!; its song completes the charm of this bird. - пение этой птицы довершает ее очарование.; it's them - это они; it's them. - это они.; it's time this selfish habit died out. - давно пора изжить эту эгоистичную привычку.; it's two years since we first met - прошло два года, как мы познакомились; it's unbelievable to me that she would commit such a blunder. - мне трудно поверить, что она могла сделать такую грубую ошибку.; it's uncanny how much the twins resemble each other. - просто невероятно, как сильно близнецы похожи друг на друга.; it's unkind to sport with a young girl's feelings like that. - нельзя так играть чувствами девушки.; it's up to you to keep the boy out of trouble. - в ваших силах оградить мальчика от неприятностей.; it's virtually impossible to translate this phrase. - перевести эту фразу практически невозможно.; it's worth a try - попытаться стоит; i've spent so many years as chairman that i feel it's time i stepped down. - я уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время подать в отставку.; let the children let off steam outside while the weather's fine, they get so restless indoors when it's raining. - дайте детям порезвиться на улице, пока хорошая погода, они буквально места себе дома не находят, когда идет дождь.; my new job is not easy but it's a challenge - моя новая работа нелегка, но для меня это будет проба сил; nylon is cheaper than leather, and it's just as strong. - нейлон дешевле кожи, но он такой же прочный.; once the account is opened and operational, you can borrow up to 50% of the purchase price of a stock. this portion of the purchase price that you deposit is known as the initial margin. it's essential to note that you don't have to margin all the way up to 50%, you can borrow less, say 10% or 25%. - когда счет открыт и действует, вы можете занимать до 50% от покупной цены пакета ценных бумаг. та часть покупной стоимости, которую вы депонируете на маржинальном счете, называется первоначальной маржей. необходимо отметить, что вы не обязаны помещать на маржинальный счет 50%, вы можете занять и меньшую сумму, напр., 10% или 25%.; put your money away, it's on me - убери деньги, я угощаю; she does not mean it, it's just an act - у нее это не всерьез, она просто прикидывается; some people think it's ok to sleep with a girl so long as you don't bang her up. - некоторые считают, что если ты следишь, чтобы не сделать девице ребенка, так и спи себе с ней.; the volkswagen is the german's ideal image of space: it's a wraparound, secure little thing. (maclean's magazine) - фольксваген для немцев - идеальный образ пространства: это "окутывающий", безопасный маленький агрегат.; the wind was strong yesterday, but today it's stronger yet - вчера уже был сильный ветер, но сегодня он еще сильнее; they say it's your own fault - ты, дескать, сам виноват; things are in a bad way, it's a wash-out - дело труба; this car looks as if it's been banged about. - эта машина выглядит так, будто она побывала в аварии.; this is a put-up job, it's a frame-up амер. - это дело подстроено; this is the best souffle i've ever tasted - it's out of this world. - это лучшее суфле, которое я когда-либо пробовал. неземной вкус!; to make it one's business - считать (что-л.) своей святой обязанностью /своим кровным делом/; we must close up the old well, it's dangerous. - надо засыпать старый колодец, он небезопасен.; ''what should i wear to this party?'' - ''it's a backyard barbecue. wear whatever you want.'' - ''что мне надеть на эту вечеринку?'' - ''это барбекю у них на заднем дворе. надевай, что хочешь''.; your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and white. - в вашем контракте черным по белому написано, что вы должны работать по меньшей мере 40 часов в неделю.; your proposal has been approved, so it's all systems go. - ваше предложение одобрено, можем приступать к делу.; |