Пользователь olbell1991@mail.ru
Карточки | Наборы |
Карточка:
tears
Создана : 25.06.2015
Изменена: 25.06.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примерыto tear a cover off a box - оторвать крышку от коробки;to tear at the lining - отдирать подкладку; to tear down a notice - сорвать объявление; to tear off a leaf in the calendar - оторвать лист в календаре; to tear up a letter - порвать письмо; That dog has torn up my newspaper again. - Собака опять порвала мою газету; If you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on. - Если вы разорвёте лист на четыре части, то у всех нас будет, на чём писать; Offended at being offered payment, he tore the cheque across and sent it back. - Оскорблённый тем, что ему предложили деньги, он порвал чек и отослал его назад; to tear the skin - поцарапаться (оцарапать кожу); The soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up. - Солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их по доброй воле; to tear out the bush by the roots - вырвать куст с корнем; The telephone wires have been torn out, so we can't call the police. - Телефонный шнур порван, мы не можем позвонить в полицию; Tear your thoughts away from the scene, leave the text itself. - Не раздумывай над этой сценой, оставь текст, каким он есть; Her grief tore at his heart. - Её горе разрывало ему сердце; He was torn with doubts. - Его разрывали сомнения; to tear a hole in the wall - пробить дырку в стене; The bullet tore through his leg. - Пуля пронзила его ногу; to tear along the street - мчаться по улице; Right from the kick-off, the Scottish forwards tore into their opposite numbers. - Как только мяч был введён в игру, форварды шотландской команды атаковали своих соперников; She tore into him for being late for dinner. - Она принялась его бранить за то, что он опоздал к ужину; They tore into their food. - Они накинулись на еду; Her nails tore into his back. - Её ногти впились ему в спину; full tear - опрометью; He could have galloped away, full tear, to the next stage. (Ch. Dickens) - Он, наверное, нёсся во весь опор до следующей станции; to go on a tear - уйти в загул, предаваться развлечениям; She got into a pretty tear. - Она впала в жуткое неистовство; bitter / poignant tears - горькие слёзы; bored to tears - утомленный до слёз; in tears - в слезах; to be in tears over smth. - проливать слёзы по поводу чего-л; to break into tears - разрыдаться, расплакаться; to move smb. to tears - растрогать кого-л. до слёз; to shed a tear - проливать слезу; to weep (bitter) tears - горько плакать; eyes fill with tears - глаза наполняются слезами; tears flow, roll, stream down smb.'s cheeks - слезы текут, катятся, струятся по чьим-л. щекам; tears well up in smb.'s eyes - чьи-л. глаза наполняются слезами; tears of frankincense - капли ладана |