Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь nivasi

Карточки Наборы

Карточка: you see Создана : 29.09.2014
Изменена: 29.09.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

all the gentlemen's houses you'll see in a railway excursion. - все дома дворянства вы увидите во время железнодорожной экскурсии.;
all you see on tv is sex and violence these days. - все, что показывают на экранах в наше время — это секс и насилие.;
are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet? - ты строишь планы на будущее или не можешь планировать дальше следующей зарплаты?;
as you (can) see - как видишь;
as you can see, he is alone. - как видишь, он один.;
but you were seen taking the book; now try to climb out of that one. - но люди же видели, как ты брал эту книгу; как ты сможешь это объяснить?;
can you see (to it) that the fax goes this afternoon? - вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда?;
can you see ahead to the year 2012? - вы можете предвидеть, что будет в 2012 году?;
can you see him? - вы его видите?;
can you see the children playing? - видишь, как дети играют?;
can't you see (that) he's taking advantage of you? - как вы не понимаете, что он использует вас?;
come in order that you may see him - приходи(те) повидаться с ним;
could you saw the branches into equal lengths of wood? - не могли бы вы распилить ветки на равные части?;
did you ever see suchlike goings-on? - вы когда-л. видели что-нибудь подобное?;
did you see about her death in the paper? - вы читали извещение о ее смерти в газетах?;
did you see about renting a car for the weekend? - ты позаботился о прокате машины на выходные?;
did you see miller charging the ball down just then? - ты видел, как миллер остановил тот мяч?;
did you see the amount of money that player swept in after the last game? - вы видели, сколько денег получил этот игрок после окончания последней игры?;
did you see the manager himself? - вы видели самого управляющего?;
did you see what was passing? - вы видели, что случилось?;
do you see /is there/ any green in my eye? - неужели я кажусь вам таким легковерным /простаком/?;
do you see any green in my eye? - разве я кажусь таким легковерным, неопытным?;
do you see anything of your friend? - вы когда-нибудь видите своего друга?;
do you see the leftmost 0? - виден ли вам левый крайний ноль?;
do you see the rightmost 9? - видна ли вам правая крайняя девятка? (вопрос системы к пользователю);
do you see these big green guys? - видишь эти большие зеленые штуки?;
don't /can't/ you see i'm tired? - ты не понимаешь, что я устал?;
fan the cards out, holding them together at the bottom, so that you can see each one. - держи карты за низ, веером, так чтобы ты мог все их видеть.;
feel free to make any necessary changes as you see fit. - вы можете вносить любые изменения, какие сочтете нужными.;
from the bottom of the stairs jane called up "have you seen my blue bag?" - с самого низа лестницы джейн крикнула наверх: "ты не видел моей синей сумки?";
have you ever seen the like? - видели ли вы когда-нибудь что-либо подобное?;
have you seen him anywhere? - вы его где-нибудь видели?;
have you seen him? - no! - вы видели его? - нет!;
have you seen the amount of food those children can stow away at one meal? - вы видели, сколько эти дети могут съесть за один присест?;
have you seen the man she married? it shows that there's no accounting for preferences. - ты видела, за кого она вышла замуж? вот уж поистине: о вкусах не спорят.;
have you seen the manner how they guided me? - ты видел, как они со мной обращались?;
have you seen the new docusoap about driving instructors? - ты видел новый документальный сериал про инструкторов по вождению?;
have you seen today's paper? - вы видели сегодняшнюю газету?;
he was telling the truth, as you could see by his face - он говорил правду, что /и это/ было видно по его лицу;
he's only a working-man, you see. he hasn't got your fine ways. - видишь ли, он всего лишь работяга. все эти твои тонкости ему невдомек.;
how long ago is it that you last saw her? - когда вы видели ее последний раз?;
i don't know what you can see in her - я не знаю, что вы в ней находите;
i refuse to believe none of you laughed at this the first time you saw it. - я не верю, что никто из вас не смеялся, когда в первый раз это увидел.;
i want you to see my new coat - я хочу, чтобы вы посмотрели мое новое пальто;
i wish i could bring you to see my point - я бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зрения;
i wish i could bring you to see the wisdom of my plan - я хочу, чтобы вы поняли разумность моего плана;
if you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message. - если при начальной загрузке не подключена клавиатура, вы увидите сообщение об ошибке.;
if you come, you will see him - если вы придете, вы увидите его;
if you see a black on my nose, tell me so. - увидите у меня на носу черную точку - скажите.;
if you think back on the past year, you can see what great changes you have made. - если вы вспомните прошлый год, то увидите, какие большие перемены вы осуществили.;
if you want to use any of the machines tools, you must see shop personnel to be properly instructed in its use and receive their approval to use it. - если вы хотите использовать какой-л. из станков, вы обязаны поговорить с работниками цеха, чтобы получить соответствующие инструкции по эксплуатации и разрешение на использование станка.;
i'll lay you never saw anything better than that - я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого;
it would never do for you to see them - не годится /не следует/ вам встречаться с ними;
it'll wreck your street cred if you're seen helping the police. - вас перестанут уважать, если увидят, что вы помогаете полиции.;
it's like this, you see - видите ли, дело обстоит так;
my advice is that you see / should see a doctor. - советую вам сходить к врачу.;
now do you see? - теперь вам понятно?;
now that you've seen the house, i'll show you around the grounds. - а теперь, когда вы осмотрели дом, я покажу вам участок.;
now you see something of what i have to put up with - теперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиваться;
now you see what it is to be careless. - теперь ты видишь, что значит быть неосторожным.;
on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon. - в ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом.;
only look at the faces of cabinet without reading their hogwash and you see that they are a pack of degenerates. - только взгляните на лица членов кабинета, и вы поймете, даже не читая их писанины, что они - сборище дегенератов.;
see you soon! see your later - до скорого свидания!;
shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the absolute. - стряхните с себя этот сон, который зовется личностью, и станет ясно, что добро и зло - это одно и то же с точки зрения абсолюта.;
she whom you saw is my best friend - та (женщина), которую вы видели, - моя лучшая подруга;
some shoes you see these days are a caution - некоторые новые модели обуви - это просто ужас /нечто невероятное/;
stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story. - уделите мне еще несколько минут, и вы поймете, в чем суть рассказа.;
stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story. - послушай еще немножко, и поймешь, в чем суть рассказа.;
the kitchen was spick and span: the cook said you could see yourself in the big copper boilers. (j. joyce, dubliners) - в кухне все так и блестело;
the next time you walk into a used bookstore, a thrift shop, an estate sale, or wherever you go to buy books, for every 100 or so books you look at, you might see one or two that have any value to you. - в следующий раз, когда вы пойдете в "старую книгу", благотворительный магазин, на распродажу имущества или куда бы то ни было еще, чтобы купить книги, на каждые 100 или около того книг, которые попадутся вам на глаза, может оказаться только одна или две, имеющие какую-л. ценность для вас.;
what do you see yonder? - что ты там видишь?;
when did you first see him? - когда ты впервые встретил /увидел/ его?;
when did you see him last? - когда вы видели его в последний раз?;
when you look back at the marketing in your business, over recent weeks or months, you should see a clearly measurable return - that is, substantial evidence of value for money from the amount spent on market activities.;
when you see a nibble do not be in a hurry. - когда ты видишь, что клюет, не торопись.;
whom did you see? - кого вы видели?;
whom did you see? - кого вы видели?;
will you see mr. x.? - like hell i will! - вы увидите г-на x.? - как бы не так! /черта с два!/;
you can see several men jogging along in the park every morning for their health. - каждое утро в парке несколько человек бегают трусцой для укрепления здоровья.;
you can see that she's a woman of the world - she's been around! - вот увидишь, она светская женщина и притом умудренная опытом.;
you can see the big sea animals in the water, sporting with their young ones. - видно, как большие морские животные играют в воде со своими малышами.;
you can see the hard core of the group on the photo. - на фотографии вы видите наиболее активных представителей группы.;
you can see the wear on the corner of the rug. - вы можете заметить потертость в углу ковра. -;
you can see the wear on the corner of the rug. - вы можете заметить потертость в углу ковра.;
you cannot see your sister starve without trying to help her - вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей;
you could see how his cheeks had sunk in. - вы видели, как у него ввалились щеки.;
you must see about getting him a coat - вы должны позаботиться, чтобы у него было пальто;
you must see to it that the children are fed properly - вам следует позаботиться о том, чтобы детей хорошо кормили;
you never saw the beat of it - вы никогда ничего подобного не видали;
you saw whom? - разг. кого ты видел?;
you see that your father is going very fast. - вы видите, что ваш отец очень быстро сдает.;
you see, this gave me something to go upon. - видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать.;
you see, what with all these advantages, there are drawbacks. - вы понимаете, что, несмотря на все эти преимущества, имеются также и недостатки.;
you see?, do you see? - видишь ли, видите ли вводн.;
you should see the amount of beer those boys have been tossing back this evening! - видели бы вы, сколько пива выпили эти молодые люди сегодня вечером!;
you should see the amount of food that boy can tuck away in one meal! - нужно видеть, сколько еды этот мальчик может съесть за один присест!;
you should see the way those boys waded in the meal, as if they hadn't eaten for a week! - вы, должно быть, заметили, как эти ребята набросились на еду, - словно они не ели целую неделю!;
you will see that he has all he needs - вы должны позаботиться, чтобы у него было все необходимое;
you'll flip when you see my new car - увидишь мою новую машину - закачаешься;
you'll get your comeuppance one day, you'll see! - однажды ты получишь по заслугам, вот увидишь!;